Translator


"deduce" in English

QUICK TRANSLATIONS
"deduce" in English
deducir{transitive verb}
"deduce" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Pero eso no lo puedo deducir del documento que la Comisión misma presenta.
But if this is the case, then I cannot deduce this from the document the Commission is submitting.
De este supuesto se deduce que la inmigración es un derecho que puede ser objeto de recurso.
From that assumption you deduce that immigration is a right, and an actionable one at that.
De todo ello hay que deducir que el Parlamento quiere un impuesto europeo, y pronto.
It has to be deduced from all this that Parliament wants to see a European tax, and quickly.
Las instituciones deben resolver esta situación y los proveedores deben deducir sus servicios.
Institutions should manage this situation and suppliers should deduct their services.
En caso contrario, entonces podemos deducir un impuesto de entrada o de salida.
If they have not, then we can deduct an entry or exit tax.
Principalmente comporta una incapacidad para deducir el IVA soportado, lo que a su vez desalienta la inversión.
Notably, it results in an inability to deduct input VAT, which in turn discourages investment.
Sería un error deducir que sólo los proyectos a gran escala pueden reducir los cuellos de botella.
It would be wrong to infer that only large-scale projects can reduce bottlenecks.
Lo que desde luego podemos deducir es que solamente aumentará el trabajo de algunos agentes de la propiedad industrial.
What we can infer for sure is that it will only increase the work for some patent lawyers.
¿Qué podemos deducir de esto?
What are we to infer from this?
to gather[gathered · gathered] {v.t.} (conclude)
Habrán podido deducir de mi discurso que rechazamos algún otro punto más.
You will gather from my speech that there are a few additional aspects which I have not mentioned.
– Entonces,¿tengo que deducir que la razón por la que lo hacemos es porque es bueno para los funcionarios?
Do I gather then, that the reason we are doing it is because it is good for civil servants?
¿Qué podemos deducir del debate hasta ahora?
What can we gather from the discussion so far?
to take out {vb} (deduct)
But if this is the case, then I cannot deduce this from the document the Commission is submitting.
Pero eso no lo puedo deducir del documento que la Comisión misma presenta.
From that assumption you deduce that immigration is a right, and an actionable one at that.
De este supuesto se deduce que la inmigración es un derecho que puede ser objeto de recurso.
It has to be deduced from all this that Parliament wants to see a European tax, and quickly.
De todo ello hay que deducir que el Parlamento quiere un impuesto europeo, y pronto.
In addition, it is important for us to give due consideration to the protection level we have opted for, which can largely be deduced from the legislation we have drafted.
Además, es importante que tengamos en cuenta el nivel de protección elegido por nosotros mismos, que se puede inferir globalmente de la legislación que hemos hecho.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deduce" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De ello se deduce que en este debate se han tenido en cuenta diversas cuestiones.
It follows that diverse considerations have been taken into account in this debate.
Esto se deduce claramente incluso del actual debate sobre comunicación electrónica.
This was also abundantly clear in today' s debate on electronic communications.
Esto se deduce claramente incluso del actual debate sobre comunicación electrónica.
This was also abundantly clear in today's debate on electronic communications.
De ahí se deduce que cuando Europa habla de democracia, más vale mirar dónde pisamos.
It follows that when Europe talks about democracy, we do well to watch our step.
Así se deduce de los progresos realizados por Rumanía durante el año pasado.
This has been borne out by the progress made by Romania during the past year.
Esto se deduce de la propuesta de compromiso de los dos partidos mayoritarios.
This is evident from the compromise proposal from the two largest parties.
Sin embargo, del informe se deduce que estas opiniones no me han afectado.
It is, however, clear from the report that I have not been influenced by this factor.
Creo que esto es algo que debemos apoyar, lo cual también se deduce de la enmienda 11.
This is something we ought to support, a fact which also emerges from Amendment No 11.
Evidentemente, la conclusión se deduce claramente de los comentarios que acabo de hacer.
The conclusion can clearly be deduced from the comments I have just made.
De ahí se deduce la necesidad de actuación en la política monetaria.
That means that there has to be an operational framework for monetary policy.
De ahí se deduce que nuestros deseos superaban con creces los logros reales.
It follows that our wishes far outweighed the eventual achievements.
De todo esto se deduce que no existe un control democrático de Europol.
It emerges from all this that there is no democratic control of Europol.
De aquí se deduce que el consumo de semejante carne no es intrascendente.
The first point to emerge from this is that it is not completely safe to consume this meat.
pues, como se deduce de la antigua praxis diaconal y de las indicaciones
indications, the outlines of the ministerial service inherent in the
Se deduce, entonces, que de lo que estamos hablando aquí es de una estrategia forestal europea.
It follows, then, that what we are talking about here is a European forestry strategy.
De ello deduce, de nuevo atinadamente, el riesgo de un déficit democrático creciente.
The report concludes, again quite rightly, that there is a risk of a growing democratic deficit.
La razón que me ha llevado a adoptar esta postura se deduce del informe.
The reason for me taking this position is evident from the report.
De este supuesto se deduce que la inmigración es un derecho que puede ser objeto de recurso.
From that assumption you deduce that immigration is a right, and an actionable one at that.
De ello se deduce implícitamente que no vamos a plantear otras condiciones adicionales.
This implies that we shall not be setting any more conditions.
Esto se deduce de su informe.
The international monetary system is undergoing transformation, as is clear from your report.