Translator


"forward-thinking" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"forward-thinking" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
forward-thinking{adjective}
It is fascinating thanks to the forward thinking reports by Mr Tindemans, who has occupied himself with this subject for decades.
Este debate es fascinante gracias a los informes progresistas del colega Tindemans, que lleva décadas ocupándose de este tema.
I particularly thank Mr Harbour for the generous, forward-thinking attitude that he has stamped on the committee's work throughout the last four months.
Le doy las gracias en particular al señor Harbour por la actitud generosa y progresista que ha plasmado en el trabajo de la comisión durante los últimos cuatro meses.
I agree with her that we must also be more forward-thinking regarding the status of these regions and Russia's neighbours.
Estoy de acuerdo con ella en que, además, debemos ser más progresistas respecto de la situación jurídica de estas regiones y de las regiones vecinas de Rusia.
From my consultations with stakeholders, I realise that forward-thinking businesses do not wait for regulations in order to become compliant, but take proactive measures.
De esta consulta, deduzco que las empresas con visión de futuro no esperan las normativas para adaptarse a ella, sino que toman medidas proactivas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "forward-thinking" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Furthermore they will not deliver on a forward-thinking budget that the 21st century EU requires.
Tampoco contribuirán al presupuesto orientado al futuro que necesita la UE del siglo XXI.
This report strikes us as an excellent piece of forward-thinking, a blueprint for the WTO of tomorrow.
Este informe nos ofrece una excelente previsión, un programa para la OMC del mañana.
I applaud everyone involved in this very forward-thinking scheme.
Deseo felicitar a todos los implicados en este programa tan previsor.
Instead, we should use the time to do some forward thinking.
Por el contrario, tenemos que usar el tiempo para pensar en el futuro.
Zebra's UID solutions (PDF, 581 KB) are forward thinking into other areas of compliance.
Las soluciones UID de Zebra (PDF, 581 KB) están preparadas para el cumplimiento en otras áreas en el futuro.
I hope that the Council will be forward-thinking on this issue.
Espero que el Consejo tenga visión de futuro.
As a forward-thinking European, you guided Portugal with a sure hand on the road to European Union membership.
Como europeo con vistas de futuro, usted guió a Portugal con mano segura por el camino de la adhesión a la Unión Europea.
This report as it stands now represents a huge step forward in the thinking of Europeans and of this Parliament.
Este informe tal como está ahora representa un enorme paso adelante en el pensamiento de los europeos y de este Parlamento.
We support the forward thinking in the Bourlanges report about the way the Council should operate in an enlarged European Union.
Apoyamos en el informe Bourlanges la reflexión prospectiva sobre el funcionamiento del Consejo en una Unión Europea ampliada.
We therefore need a specific, in-depth debate, which will lead to forward-thinking decisions in accordance with our current needs.
Por eso necesitamos un debate específico, en profundidad, que produzca decisiones avanzadas y acordes con nuestras necesidades actuales.
“We’re extremely focused on opportunities to keep growing smarter, more efficient, and forward-thinking as a company,” says Clayton.
“Estamos extremadamente interesados en cualquier oportunidad de hacer las cosas con más inteligencia, eficiencia y visión de futuro como empresa”, dice Clayton.
-calling for the adoption of clear and forward-thinking provisions on coexistence in order to avoid the release of genetically modified varieties;
- se pide la adopción de normas claras y avanzadas con respecto a la coexistencia para evitar la diseminación de variedades genéticamente modificadas;
From my consultations with stakeholders, I realise that forward-thinking businesses do not wait for regulations in order to become compliant, but take proactive measures.
De esta consulta, deduzco que las empresas con visión de futuro no esperan las normativas para adaptarse a ella, sino que toman medidas proactivas.
This is when actual jobs are created in Europe, this is when dedication for a competitive Europe is evident, and I would thank the Commissioner for this forward thinking.
Señor Presidente, ésta es la mejor forma de crear empleo, ésta es la mejor forma de crear una Europa competitiva. Agradezco al Comisario su espíritu visionario.
The reason why - and I am saying this only once - we as Socialists specifically support you is that we believe that your government in Spain is a forward-thinking government.
La razón por la que -y solo voy a decir esto en una ocasión- nosotros, como socialistas, le respaldamos es porque creemos que el Gobierno español es un gobierno proactivo.
They are horizontal reports, with which the enormous majority of Members of this Parliament identify, and which I believe reflect great forward-thinking and a great effort to achieve unity.
Son informes horizontales, con los que nos identificamos una inmensa mayoría de diputados, y que reflejan, creo, un gran esfuerzo de unidad y un gran esfuerzo de oportunidad hacia el futuro.
Mellon’s son Paul had the responsibility of choosing the architect for the expanse years later, so he turned to one of the most forward-thinking architects of the twentieth century, I.M.
El Hijo de Mellon, Paul, fue el encargado de elegir al arquitecto para la ampliación años después, por lo que se decantó por uno de los arquitectos más visionarios del siglo veinte, I.M. Pei.