Translator


"thinking" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
thinking{noun}
It is our thinking on what should be the basis of our common legislation.
Nuestro pensamiento debería ser la base de nuestra legislación comunitaria.
United in their thinking, action emanated to make Europe prosperous,
Unidos en su pensamiento, surgieron las acciones para crear una Europa próspera.
Language acquisition is the basis of logical thinking and contextual understanding.
La adquisición del idioma es la base del pensamiento lógico y de la interpretación contextual.
A lot of the thinking in the report coincides with Council thinking.
Muchas de las ideas del informe coinciden con las ideas del Consejo.
and could still have on our thinking, our attitudes and our civilization.
nuestras ideas, nuestras actitudes y nuestra civilización.
Parliament's position on the matter we are now debating is in line with this thinking.
Y la posición del Parlamento en la cuestión que debatimos corrobora estas ideas.
thinking{adjective}
pensante{adj.}
a thinking being
un ser pensante
I am crying for Hetty Hillesum who, even in the concentration camp where she was interned, wanted to be the thinking heart of the barracks.
Lloro por Hetty Hillesum que, incluso en el campo de concentración donde la habían encerrado, quería ser el corazón pensante del barracón.
I would say to the Commissioner that, if I were in her place, I would make every effort to assist in training the thinking democratic elite.
Quisiera decir a la Comisaria que, si yo estuviera en su lugar, no escatimaría esfuerzos para ayudar en el adiestramiento de la élite democrática pensante.
That is the only difference and I shall put this way of thinking down to your age, because, otherwise, what you have just said is not very clever at all.
Esa es la única diferencia, y atribuiré esa forma de pensar a su edad porque, de lo contrario, lo que acaba de decir no es muy inteligente.
I for one welcome your human and intelligent development of your thinking here this morning - economic, cultural, social, based on peace.
En lo que a mí respecta, acojo con satisfacción la exposición inteligente y humana que usted ha hecho aquí esta mañana de su pensamiento -económico, cultural, social, basado en la paz.
thinking{gerund}
pensando{ger.}
We should not delude ourselves into thinking we shall achieve immediate success.
No debemos engañarnos pensando que lograremos un éxito inmediato.
Is the Commission thinking about replacing ENISA with another organisation?
¿Está pensando la Comisión en sustituir a la ENISA por otra organización?
I am thinking, for example, of the European Union Agency for Fundamental Rights.
Estoy pensando, por ejemplo, en la Agencia de Derechos Fundamentales de la UE.
We must think in terms of more housing, more research and many more jobs.
Debemos pensar en más viviendas, en investigación y debemos pensar en mucho más empleo.
Of course, all I can do is think what an extraordinary coincidence that is.
Naturalmente, no dejo de pensar cuán extraordinaria es esta coincidencia.
There is reason enough to think that this was not by accident, but by design.
Hay motivos suficientes para pensar que esto no ha sido por casualidad, sino a propósito.
Let us stop making others think, or ending up making them think, that we do not live in democracies.
Dejemos de hacer creer o acabar por hacer creer a los demás que no vivimos en democracias.
We must not think we have reached a definitive political solution.
No podemos creer que hemos alcanzado la solución política definitiva.
Firstly, it is wrong to think that this is a German problem.
En primer lugar, es una equivocación creer que esto es un problema alemán.
It is quite simply that the report seems to think that this goes without saying.
Simplemente el informe parece dar a entender que esto se da por supuesto.
Do you not think that this is rather difficult for the European citizens to understand?
¿No cree que esto es bastante difícil de entender para los ciudadanos europeos?
I think that is a courageous point of view for a member of the Labour Party.
A mi entender, éste es un punto de vista valiente para un miembro del Partido Laborista.
cranearse {vb} [Chile] [coll.] (pensar)
creerse {vb} (con arrogancia)
Contrary to what might be thought, this is not a simple matter of national sensitivity.
Contrariamente a lo que podría creerse, no se trata de un simple asunto de susceptibilidad nacional.
Rather I think that parties often tend to take themselves particularly seriously.
En mi opinión, los partidos a veces tienen más bien tendencia a creerse muy importantes.
Yesterday's debate on macroeconomic dialogue showed this: you might think that a policy of monetary stability would be sufficient.
El debate de ayer sobre el diálogo macroeconómico lo mostró: podría creerse que una política de estabilidad monetaria es suficiente.
How can we think of regional planning in purely continental terms?
¿Cómo concebir una ordenación del territorio comunitario con una visión exclusivamente continental?
We know we should think about Europe differently and we know we need new institutions.
Sabemos que hay que concebir Europa de otra manera, y que necesitamos instituciones nuevas.
We think that the Commission would be incapable, on its own, of devising an information campaign.
Pensamos que la Comisión sería incapaz, por sí sola, de concebir una campaña de información.
to think[thought · thought] {transitive verb}
I do not think that much needs to be said and I think that we must not overstate its role.
No creo que nadie deba decir mucho ni exagerar en cuanto al papel de este comité.
I think that it would be no exaggeration to say that the opposite is the case.
Creo que no sería una exageración decir que ocurre justo lo contrario.
I think it is fair to say that the Irish presidency proved to be a success.
Me parece que se puede decir que la presidencia irlandesa ha sido un éxito.
Therefore, I do not think the Commission should express any opinion on this matter.
En consecuencia, creo que la Comisión no debe opinar sobre esta materia.
So why do the people of Ireland seem to think otherwise?
Si esto es así, ¿por qué la población de Irlanda parece opinar lo contrario?
So why do the people of Ireland seem to think otherwise?
Si esto es así,¿por qué la población de Irlanda parece opinar lo contrario?

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "thinking" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The empire I am thinking of is the empire of national ministerial bureaucracies.
El imperio en este caso es el imperio de las burocracias ministeriales nacionales.
I am thinking in particular of the idea of a framework directive on minimum income.
Me refiero en concreto a la idea de una directiva marco sobre el salario mínimo.
That is incidentally not entirely at odds with the thinking in your Committee.
Por cierto, esto no se contradice en absoluto con el planteamiento de su comisión.
Here we have a simple and modern way of re-thinking the agricultural profession.
Aquí tenemos una forma sencilla y moderna de repensar la profesión agrícola.
I am thinking, for example, of the INDECT project, which was funded by the FP7.
Me refiero, por ejemplo, al proyecto INDECT, que fue financiado por el 7º PM.
If they are not observed, many points of the strategy will be just wishful thinking.
De no ser así, numerosos puntos de la estrategia resultarán ser meras ilusiones.
For that, the action plan is inadequate, and we have to do a lot more thinking.
Para ello, el plan de acción no es adecuado, y tenemos que reflexionar más.
I am pleased to note that Parliament is broadly in agreement with our thinking.
Me complace comprobar que el Parlamento está ampliamente de acuerdo con nuestra idea.
for our existence we must first learn the difficult art of thinking in a right
responsablemente la existencia lo primero que se debe aprender es el difícil
Unfortunately, the European delegation subscribes to the liberal way of thinking.
Desafortunadamente, la delegación europea en Seattle se incluye en la lógica liberal.
Parliament's position on the matter we are now debating is in line with this thinking.
Y la posición del Parlamento en la cuestión que debatimos corrobora estas ideas.
I am thinking of the election in Belarus and the recent clashes in Tunisia.
Me refiero a las elecciones de Belarús y a los recientes enfrentamientos en Túnez.
Their presentation of the free-thinking attitude to drugs almost makes you doubt.
Su presentación de la actitud librepensadora ante las drogas casi le hace dudar a uno.
We therefore reject the very cornerstone of the thinking behind the budget.
La Unión Europea debe fijar prioridades claras en sus compromisos presupuestarios.
It recognizes the need for some new thinking to encourage the innovation processes.
Reconoce la necesidad de nuevas ideas que impulsen el proceso de innovación.
Today, we cannot avoid thinking about the tragic events in Southeast Asia.
Hoy no podemos evitar acordarnos de los trágicos sucesos del sudeste asiático.
I very much regret that such clear thinking was not possible a year ago in Luxembourg.
Me temo mucho que un enfoque tan claro no fuera posible hace un año en Luxemburgo.
Amendment No 1 is therefore consistent with the Commission's thinking and we accept it.
Así, pues, la enmienda 1 responde a la concepción de la Comisión y será aceptada.
she thought they were going to give her the job, but it was just wishful thinking
creyó que le iban a dar el puesto, pero no fueron más que vanas ilusiones
The thinking behind the radical reform of the railways is commendable.
. – La idea subyacente a la reforma radical de los ferrocarriles es loable.