Translator


"a plazo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a plazo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
a plazo{adjective}
forward{adj.} [bus.] (advance)
La financiación de estos créditos aduaneros podría obtenerse en un mercado de valores a plazo.
Funding for these customs credits could be raised on a forward stock market.
contrato prepagado a plazo variable
variable prepaid forward
comprar dólares a plazo fijo
to buy dollars forward
forwards{adj.} [bus.] [Brit.] (advance)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a plazo" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a plazo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hemos ampliado a dos años el plazo para que las empresas eliminen su producción.
We have given a two-year extension to companies to phase out their production.
Se trata de cómo podemos garantizar un desarrollo social y humano a largo plazo.
It is about how we can guarantee humane social development for the long term.
Debemos pensar, asimismo, en la visión más a largo plazo de la supervisión europea.
Also, we have now to think about the longer-term vision of European supervision.
Es absolutamente necesario actuar a largo plazo para vincular estas políticas.
We most certainly need, however, to take long-term action to link these policies.
La Unión no puede vivir precariamente: ha de tener esta perspectiva a largo plazo.
The Union cannot live hand-to-mouth: it has to have this long-term perspective.
Es un tema separado que requiere más análisis, y lo requiere a más largo plazo.
It is a separate issue that requires more analysis, and that is for a longer term.
A largo plazo necesitamos que cada Estado miembro respete la posición del otro.
In the long term, we need each Member State to respect each other’s position.
Sin embargo, en importante que creemos las condiciones propicias a largo plazo.
However, it is important that we create the appropriate conditions in the long run.
A largo plazo, esto también será beneficioso para su propia política de personal.
In the long term, this will also be of benefit to their own personnel policy.
Pese a las decepciones y frustraciones, debemos adoptar una visión a largo plazo.
Despite the disappointments and frustrations, we need to take a longer view.
de fuga de capitales que, a muy corto plazo, se transformaron en amenaza para el
capital abroad, which in the short-term, posed a threat to the local social
En un mercado liberalizado solo se tienen en cuenta los beneficios a corto plazo.
In a liberalised market only the short-term benefits are taken into account.
Probablemente no podremos conseguir esto sin sanciones europeas a largo plazo.
We will probably not be able to manage without European sanctions in the long term.
Está claro que los efectos a largo plazo de esto son totalmente desconocidos.
It is clear that the long-term effects of this process are completely unknown.
Los Verdes quieren que se vuelva a introducir el plazo propuesto por la Comisión.
The Greens want the deadline as proposed by the Commission to be reinstated.
Creemos que esto constituye una solución a largo plazo y un principio evidente.
We consider this to be a long-term solution and a self-evident basis for it.
Además, ofrecimos a Iraq posibilidades de cooperación y diálogo a largo plazo.
Moreover, we then offered Iraq scope for cooperation and dialogue for the long term.
Necesitamos medidas que garanticen la estabilidad a largo plazo en este mercado.
What are needed are measures to ensure long-term stability in this market.
Todo ello servirá para garantizar el éxito a largo plazo de la Unión Europea.
All of this will serve to guarantee long-term success for the European Union.
El Consejo volvió a necesitar luego un plazo bastante largo para decidir su posición.
After that, the Council again took a relatively long time to make its comments.