Translator


"adelante" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
adelante{adverb}
forward{adv.}
Se trata de un paso adelante de gran importancia, aunque sea un paso pequeño.
It is both an important and a great step forward and also another small step forward.
Mueva el mouse y haga clic en Saltar atrás, Rebobinar, Avance rápido o Saltar adelante.
Move the mouse and then click Skip Backward, Rewind, Fast Forward, or Skip Forward.
Estoy ansiosa por trabajar codo con codo con ustedes para llevar adelante esta cuestión.
I am looking forward to working closely with you to take this issue forward.
onward{adv.}
Sin embargo, sólo se le facturará a partir de la fecha de la renovación en adelante.
However, you will only be billed from the date of renewal onwards.
la fiesta es de las ocho en adelante
the party is from eight o'clock onward
Segundo, deberemos concentrarnos en los que verdaderamente tienen necesidad del 2006 en adelante.
Secondly, we need to concentrate from 2006 onwards on those in real need.
before{adv.} [arch.] (ahead, in front)
Creo que sería más fácil sacar adelante las reformas antes de la ampliación y no después.
I believe it would be easier to get the reforms through before, rather than after, enlargement.
Ya se ha dicho: en adelante, haremos una distinción entre antes y después del informe Martin.
It has already been said: from now on, we will make a distinction between before and after the Martin report.
Vayan y vean por sí mismos las obras de construcción antes de seguir adelante.
Go and see the building sites for yourselves before proceeding any further.
tiene los dientes de adelante separados
she has a gap between her front teeth
la falda se abrocha por adelante
the skirt fastens at the front
colocó su silla adelante de la mía
she put her chair in front of mine
tiene los dientes de adelante separados
she has a gap between her front teeth
la falda se abrocha por adelante
the skirt fastens at the front
colocó su silla adelante de la mía
she put her chair in front of mine
front{adv.} [sports]
tiene los dientes de adelante separados
she has a gap between her front teeth
la falda se abrocha por adelante
the skirt fastens at the front
colocó su silla adelante de la mía
she put her chair in front of mine
adelante{interjection}
be my guest{interj.} [ex.]
Si quieren hacer el ridículo hoy, adelante.
If you want to make fools of yourselves today, be my guest.
come in[ex.]
Con una participación mayoritaria, esta Constitución saldrá adelante.
With majority participation, this Constitution will come into being.
Todos creemos que ha llegado el momento de seguir adelante con este plan de acción.
We all believe that the time has come to move ahead with this action plan.
Muchos de ellos han desarrollado complejas técnicas compensatorias para salir adelante.
Many have come up with elaborate compensatory techniques to get by.
enter[ex.]
Pero si usted quiere adentrarse en el campo de la filosofía,¡adelante!
However, if you wish to enter into the realms of philosophy, go ahead!
Pero si usted quiere adentrarse en el campo de la filosofía, ¡adelante!
However, if you wish to enter into the realms of philosophy, go ahead!
Para entrar en un grupo y poder editarlo, debe seleccionarlo primero (pulsándolo o por medio del teclado - véase más adelante).
You enter a group by first selecting (either click it or use the keyboard - see instructions below).
go ahead{interj.}
En realidad es inaceptable seguir adelante con el estatuto avanzado.
It is unacceptable, in fact, to go ahead with advanced status.
Pero si usted quiere adentrarse en el campo de la filosofía,¡adelante!
However, if you wish to enter into the realms of philosophy, go ahead!
Por tanto, pido que se siga adelante con la votación de esta propuesta de la Comisión.
I therefore ask that we go ahead with the vote on this Commission proposal.
¡Adelante![example]
enter![ex.]
Pero si usted quiere adentrarse en el campo de la filosofía,¡adelante!
However, if you wish to enter into the realms of philosophy, go ahead!
Pero si usted quiere adentrarse en el campo de la filosofía, ¡adelante!
However, if you wish to enter into the realms of philosophy, go ahead!
Para entrar en un grupo y poder editarlo, debe seleccionarlo primero (pulsándolo o por medio del teclado - véase más adelante).
You enter a group by first selecting (either click it or use the keyboard - see instructions below).

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "adelante":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adelante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sería mejor que las solicitudes se presentaran por separado de aquí en adelante.
It would therefore be better if applications were submitted separately in future.
Por consiguiente lo podríamos incluir en una propuesta para un debate más adelante.
Therefore we could put it under a motion for debate at some point in the future.
Este informe se enviará más adelante sobre una base jurídica que esté clara.
This report will be submitted at a later date under a legal basis that is clear.
Estoy convencido de que esta Cámara reconsiderará esas posiciones más adelante.
I am convinced that those positions will be reconsidered by this House later.
Aparte del euro, claro, que se introducirá más adelante.
What is European money - apart from the euro that we are about to introduce?
Creemos que es imprescindible seguir adelante con este proceso de simplificación.
Lastly, Mrs Berger asks us which additional initiatives we are going to take.
La ampliación constituye precisamente el motivo para seguir adelante con energía.
This enlargement is the very reason why a dynamic approach should be adopted.
Habíamos negociado esta cuestión y podríamos decidir al respecto más adelante.
That was an issue about which we had negotiated and on which we could decide later.
En paralelo, la programación del 10º Fondo Europeo de Desarrollo ha seguido adelante.
In parallel, the programming of the 10th European Development Fund has moved on.
De ahora en adelante, esta cuestión va a ser tema de debate en la Unión Europea.
This issue will be a topic of discussion in the European Union from now on.
La adopción de la Constitución para Europa constituye un enorme paso adelante.
However, it is the best which there could be under current political circumstances.
Comentaré el proceso de certificación más adelante en relación con otras enmiendas.
I will comment on the certification scheme later with respect to other amendments.
La modificación del artículo 852/2004, como hemos dicho, se debatirá más adelante.
The amendment to Article 852/2004, as we have said, will be discussed later.
En estos momentos estamos evaluando lo que se ha logrado y cómo seguir adelante.
At this point, we are assessing what has been achieved and how to proceed.
Algunas han comenzado a dar resultados concretos, otras lo harán más adelante.
Some have begun to show concrete results, while others will do so over time.
De ahora en adelante, la Unión ha de optimizar la ayuda, todos lo sabemos.
The Union has constantly to continue optimizing its emergency aid, we know that.
Debemos preguntarnos si nos conviene seguir adelante con los procesos de ampliación.
We must ask ourselves whether further enlargement processes are appropriate for us.
Por último, quisiéramos saber si la reforma de las instituciones ha seguido adelante.
Lastly, we would like to know if the reform of the institutions has continued.
No puedo comprender cómo la Comisión puede seguir adelante con semejante política.
I do not understand how the Commission can possibly go on with this policy.
¿Sustituirá la palabra« vecinos», de ahora en adelante, a la palabra« asociación»?
Would the word 'neighbours ' then be replaced with the word 'partnership '?