Translator


"enlightened" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enlightened{adjective}
ilustrado{adj. m}
I am moved to describe it myself rather as an enlightened Liberal project.
Yo tiendo a describirlo más bien como un proyecto liberal ilustrado.
However, it can become an enlightened despotism.
Sin embargo, puede convertirse en despotismo ilustrado.
We are really talking about enlightened self interest here.
En este sentido puede hablarse de un interés personal ilustrado.
We cannot forget that an informed and enlightened public contributes to increasing Europe's potential.
No podemos olvidar que un público informado y progresista contribuye a aumentar el potencial de Europa.
It is an enlightened and pluralist society that tries to obtain the information it needs, and we are supporting that quest by means of the Farsi television news service.
Es una sociedad progresista y pluralista que intenta obtener la información que necesita, y estamos apoyando esa búsqueda por medio del servicio informativo de la televisión farsi.
They will foster enlightened attitudes and they will improve the morale and living conditions of many of the valued staff who work for the European Union in the different institutions.
Fomentarán actitudes progresistas y mejorarán las condiciones morales y de vida de muchos de los valiosos funcionarios que trabajan para la Unión Europea en sus distintas instituciones.
We must ensure that the choice made by the parties is an enlightened one.
Tenemos que garantizar que la elección de las partes sea inteligente.
If Russia were indeed enlightened, there would be every reason to hope that it could be reconciled with Europe.
Si Rusia fuera en efecto inteligente, habría razones para esperar que se reconciliara con Europa.
If we want enlightened social policies, in the European tradition, we need to reform our economies.
Si queremos una política social inteligente, dentro de la tradición europea, tenemos que reformar nuestras economías.
Following accession, however, we must continue our work to enlighten and convince people throughout the enlarged EU.
Sin embargo, después de la adhesión debemos seguir trabajando para iluminar y convencer a los ciudadanos de la UE ampliada.
May the light of the Risen Christ enlighten our path!
¡Qué la luz de Cristo resucitado ilumine nuestros pasos!
May the Word of God, which we have just heard, enlighten and guide us.
Nos ilumina y guía la palabra de Dios que acabamos de escuchar.
I would like to set some little puzzles, to enlighten our Assembly.
Me gustaría formular algunos acertijos de suerte que esclarezcan a nuestra Asamblea.
It is designed to obscure rather than enlighten and I have been disappointed by the attitude adopted today with respect to activity-based budgeting.
Está concebido para obscurecer en lugar de para esclarecer y me ha decepcionado la actitud adoptada hoy respecto de la presupuestación en función de las actividades.
It is horrific that slavery and exploitation can take place on the European continent where we like to think of ourselves as socially enlightened.
Es horroroso que haya casos de esclavitud y de explotación en un continente europeo cuyos habitantes quisieran considerarse como socialmente esclarecidos.
It is very much a matter of enlightening people’s attitudes both in the West and elsewhere.
Se trata en gran medida de ilustrar las actitudes de los ciudadanos en Occidente y otros lugares del mundo.
well let me enlighten you
pues te voy a ilustrar
to enlighten sb about sth
ilustrar a algn sobre algo

SYNONYMS
Synonyms (English) for "enlightened":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enlightened" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think this position is enlightened and courageous and leaves China no excuse.
Considero que esta posición es sabia y valiente y deja sin coartada a China.
So there is enlightened self-interest for Turkey to move on this issue.
Así pues, la propia Turquía tiene interés en avanzar en esta cuestión.
be enlightened by the Gospel, if they are to be of service to the individual and
Evangelio, para servir al hombre y a su salvación personal.
It is the way in which enlightened people communicate with one another and articulate themselves.
Es la forma en que las personas instruidas se comunican unas con otras y se expresan.
I am not the only one who would like to be enlightened on this matter.
No soy el único al que le gustaría que se le aclarase este asunto.
I think that the House has been well and truly enlightened on the issue.
Considero que la Asamblea ha tenido pleno conocimiento del tema.
And enlightened it with what is wrong and right for it!
y cómo está imbuido de flaquezas morales y también de conciencia de Dios!
The EU must go further and take examples from the more enlightened Member States.
La Unión Europea debe avanzar a ese respecto y debe seguir el ejemplo de los países comunitarios más avanzados.
Go and visit the refugee detention centres in various Member States and you will be enlightened.
Visiten los centros de retención de refugiados de los distintos Estados miembros y sabrán a qué atenerse.
Competition can itself therefore be adjusted primarily by enlightened and well-informed customers.
La propia competencia puede ser ajustada primordialmente por unos clientes instruidos y bien informados.
I think the House has been enlightened by the positions expressed by Mr Schulz and Mrs Ek.
– Creo que las posiciones expresadas por el señor Schulz y la señora Ek han sido ilustrativas para la Cámara.
If Russia were indeed enlightened, there would be every reason to hope that it could be reconciled with Europe.
De hecho, ya va siendo hora de que Rusia siga a Alemania y arregle las cosas con el pasado.
On that, let me take one enlightened sample from recent days.
En este sentido, permítanme exponer un ejemplo reciente.
What is also needed, as the Czechs pointed out, is enlightened imagination and political courage.
Lo que también se necesita, como lo han indicado los checos, es una imaginación preclara y valor político.
I think the House has been enlightened by the positions expressed by MrSchulz and MrsEk.
– Creo que las posiciones expresadas por el señor Schulz y la señora Ek han sido ilustrativas para la Cámara.
It is very important to invest in roads and to remember the importance of education and enlightened attitudes.
Es muy importante invertir en carreteras y recordar la importancia de la educación y la prudencia.
The second deception is that public opinion has never been properly enlightened and has even been manipulated.
Segundo engaño: la opinión pública nunca ha sido correctamente informada, e incluso ha sido manipulada.
This would allow citizens to make an enlightened choice, which means that we cannot mislead anyone.
Esto permitiría que los ciudadanos tomaran una decisión informada, lo que significa que no se puede inducir a engaño.
Christ and enlightened preacher of the word.
valientes de Cristo y anunciadores luminosos de la Palabra.
Advertising deceives the enlightened citizen.
Ahora bien, la publicidad engaña al ciudadano instruido.