Translator


"finalizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿Para acelerar los diferentes procesos en un Parlamento cuyo mandato está a punto de finalizar?
So that we can rush things through in a Parliament whose mandate is about to expire?
Hemos finalizado ahora la primera ronda de consultas.
We have now got through the first round of consultations.
Disponemos de varios meses para ultimar las cuestiones pendientes antes de que finalice el plazo.
We have several months to work through the remaining issues before the deadline.
Debo mencionar otro factor importante antes de finalizar mis comentarios.
There is one further significant factor to mention before I conclude my comments.
Para finalizar deseo felicitar una vez más al ponente y a los ponentes alternativos.
To conclude, I once again congratulate the rapporteur and the shadow rapporteurs.
Para finalizar, hemos logrado compromisos en varios puntos de este informe.
To conclude, we managed to reach compromises on several points in this report.
to expire[expired · expired] {v.i.} (run out)
¿Para acelerar los diferentes procesos en un Parlamento cuyo mandato está a punto de finalizar?
So that we can rush things through in a Parliament whose mandate is about to expire?
Para finalizar una suscripción, puede dejar que expire al final del período o cancelarla antes.
To end a subscription, you can either let it expire at the end of its term, or cancel it during its term.
Tras finalizar el 31 de diciembre de 2003, debe sustituirse con la propuesta que tenemos ante nosotros.
Having expired on 31 December 2003, it must be replaced by the proposal before us.
to tie up {vb} [Brit.] (finalize)
Me gustaría finalizar con un comentario sobre el papel de la delegación parlamentaria.
I should like to finish off with a comment on the role of Parliament's delegation.
Para finalizar, quiero abordar la cuestión de la liberación automática de créditos.
I should like to finish by addressing the automatic decommitment issue.
Nunca ha sido tan fácil y rápido finalizar el trabajo al más alto nivel.
It’s never been faster or easier to finish the job to the highest standards.
to finalise {v.t.} [Brit.]
Hay impulso para finalizar el proceso de reforma de los servicios postales.
There is a momentum to finalise the process of postal reform.
La Comisión espera finalizar su revisión tan pronto como sea posible.
The Commission hopes to finalise this review as soon as possible.
Las autoridades nacionales deben finalizar con carácter urgente los planes detallados de clausura.
National authorities must finalise detailed decommissioning plans as a matter of urgency.
Para obtener más información, consulte Cerrar o finalizar un CD o DVD.
For more information, see Close or finalize a CD or DVD.
Es posible que algunos programas le ofrezcan finalizar el disco en lugar de cerrar la sesión actual.
Some programs might offer to finalize your disc instead of closing the current session.
Es posible que algunos programas finalicen el disco en lugar de cerrar la sesión actual.
Some programs might finalize your disc instead of closing the current session.
Quizás en este momento se me permita finalizar mi intervención introductoria.
Perhaps I might be permitted to end my introductory speech at this point.
Para finalizar, permítanme que añada algo más sobre la aplicación concreta.
I would like to end by saying something more about actual implementation.
Para finalizar, unas palabras sobre el Parlamento Europeo y nuestro presupuesto.
Let me end by saying something about Parliament and its budget.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "finalizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Para finalizar lo que les he dicho antes, voy a volver a la situación en Kosovo.
To conclude what I have to say, let me come back again to the situation in Kosovo.
Antes de finalizar el paquete del nos sorprendió el , lo cual es muy frustrante.
Before the package was complete, we were hit by the , and that is very frustrating.
Para finalizar, me gustaría recalcar que celebro el informe de la Sra.
Finally, I would like to stress that I am pleased with Mrs Lienemann's report.
Señor Presidente, Señorías, me gustaría finalizar con algo que todos queremos.
Mr President, ladies and gentlemen, I would like to end with something we all want.
Para finalizar deseo felicitar una vez más al ponente y a los ponentes alternativos.
To conclude, I once again congratulate the rapporteur and the shadow rapporteurs.
Asimismo, los militares no van a finalizar todavía su ocupación del espacio aéreo.
Moreover, the military are still not ending their occupation of the airspace.
La llamada revolución institucional, que ha durado setenta años, acaba de finalizar.
The so-called institutional revolution, which lasted seventy years, has ended.
Entonces podremos decir al finalizar su mandato que ha cumplido usted sus prioridades.
Then we will be able to say at the end of it that you fulfilled your priorities.
Para finalizar, hemos logrado compromisos en varios puntos de este informe.
To conclude, we managed to reach compromises on several points in this report.
Finalizar la votación esta semana exigiría una segunda ronda y generaría mucho retraso.
Completing the vote this week would require a second round and cause much delay.
Debo mencionar otro factor importante antes de finalizar mis comentarios.
There is one further significant factor to mention before I conclude my comments.
Una vez finalizada la instalación, haz clic en Finalizar para reiniciar el equipo.
After the installation is complete, click Finish to restart your computer.
Me gustaría finalizar con un comentario sobre el papel de la delegación parlamentaria.
I should like to finish off with a comment on the role of Parliament's delegation.
En segundo lugar, el sistema de ecopuntos debe finalizar definitivamente en 2006.
Secondly, the system of ecopoints must definitely come to an end in 2006.
Para finalizar, pediría urgentemente al Consejo que llegue a un acuerdo en esta materia.
To conclude, I would ask the Council urgently to come to agreement on this issue.
Para finalizar, la UE debería dar un nuevo ímpetu al programa de vecindad.
To conclude, the EU should give a new impetus to the neighbourhood programme.
Señor Presidente, para finalizar voy a referirme brevemente a otro punto importante.
Mr President, to conclude I would like to touch on another important theme.
Para finalizar me gustaría referirme una vez más al informe de la señora Trautmann.
To conclude I would once more like to refer to my fellow Member Mrs Trautmann's report.
Quiero finalizar dando las gracias al Comisario Špidla y deseándole lo mejor.
I would like to conclude by thanking Commissioner Špidla and wishing him every success.
Eso significa que no podremos finalizar el actual debate antes de las 11.30 horas.
This means that we will certainly not be able to finish the current debate at 11.30 a.m.