Translator


"refinement" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Now there is a new refinement.
Ahora hay un nuevo refinamiento.
This may best be done in the context of refinement of available multicomponent fortifier preparations.
Esto puede lograrse mejor en el contexto de un refinamiento de las preparaciones fortificantes con multicomponentes actualmente disponibles.
this is the ultimate in culinary refinement
esto es la quintaesencia del refinamiento culinario
depuración{f} (de lenguaje, estilo)
Now I will mention the refinement of Article 92.
Dirijamos nuestra atención a la depuración del artículo 92.
fineza{f} (refinamiento)
Whatever refinement may be necessary in the future can be dealt with at that time.
Toda mejora que sea necesaria en el futuro se puede tratar en ese momento.
Anti-discrimination legislation of this kind is not a refinement of the principle of equality under the law.
La legislación antidiscriminación de este tipo no es una mejora del principio de igualdad ante la ley.
You have done it with exceptional skill and finesse and displayed a refinement of conduct which makes all of us regret that today marks your last appearance here as president.
La ha promovido con tanta destreza, con tal delicadeza en sus actuaciones y con una conducta tan elegante que lamentamos mucho que su presencia hoy sea la última como Presidente.
Through the refinement process, all transgenic material has been removed.
A través del proceso de refinado se ha eliminado todo el material transgénico.
afinar[afinando · afinado] {v.t.} (concepto, definición)
perseveringly to awaken and refine this sensitivity to the suffering neighbour,
afinar esa sensibilidad hacia el prójimo y su sufrimiento, del que es un
The tabled amendments refine the draft further, making it clearer and more up to date.
Mediante las enmiendas el documento resulta más afinado y logra una calidad más actual y más desprovista de burocratismo.
Our individualist societies are constantly refining individual rights.
Nuestras sociedades individualistas afinan sin cesar los derechos individuales.
depurar[depurando · depurado] {v.t.} (lenguaje)
Firstly, we have begun to refine the way in which we use the reserve to achieve Parliament's aims.
En primer lugar, hemos comenzado a depurar el modo en que utilizamos la reserva para lograr los objetivos del Parlamento.
Of course, we also need to reorganise and refine administrative monitoring, control and sanctioning procedures.
Por supuesto, también es necesario reorganizar y depurar los mecanismos de seguimiento, de control y de sanciones.
So as the Union evolves and is refined we should not be pessimistic.
Por consiguiente, mientras la Unión progresa y se depura, no debemos sucumbir al pesimismo.
to refine[refined · refined] {transitive verb}
One way to refine a search is to use the operators AND, OR, and NOT.
Una forma de refinar una búsqueda es usar los operadores Y, O y NO.
We all want to work together to refine, reduce and replace animal testing.
Todos queremos contribuir a refinar, reducir y remplazar los ensayos con animales.
We will continue to refine the clear and methodologically sound approach we have advanced.
Vamos a seguir refinando el buen enfoque claro y metodológico en el que hemos avanzado.
To enable us to cope with current and future problems, new indicators need to be devised which will complement and further refine GDP.
Para que podamos hacer frente a los problemas actuales y futuros, hace falta concebir nuevos indicadores que complementen y pulan aún más el PIB.
We appreciate these three measures. They have positive aspects and aspects that need refining, for which, as a group, we have tabled amendments.
Valoramos estas tres medidas; tienen aspectos positivos y aspectos que hay que pulir, para los que, como grupo, hemos presentado enmiendas.
It refined and specified certain aspects of the Commission' s proposal.
Ha pulido y especificado algunos aspectos de la propuesta de la Comisión.
It is right to refine, reduce and replace animal testing wherever possible.
Es lo correcto perfeccionar, reducir y sustituir la experimentación con animales siempre que sea posible.
Once this principle is established we must go further to refine testing.
Una vez que este principio esté establecido, tendremos que dar un paso más para perfeccionar la evaluación.
We can be proud of them, but now we should help Albania to refine these standards further.
Podemos estar orgullosos pero debemos ayudar ahora a los albanos a perfeccionar estos estándares.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "refinement" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This will of course also require the refinement of technical assistance instruments.
Lógicamente, para ello deberán optimizarse los instrumentos de asistencia técnica.
Whatever refinement may be necessary in the future can be dealt with at that time.
Toda mejora que sea necesaria en el futuro se puede tratar en ese momento.
Will we be expected to decide the best option for the CAP before a refinement of proposals?
¿Se espera que decidamos la mejor opción para la PAC antes de revisar las propuestas?
Our objective is the replacement, reduction and refinement of animal testing.
Nuestro objetivo es la sustitución, reducción y perfeccionamiento de la experimentación con animales.
The replacement, reduction and refinement of animal tests are a question of civilisation.
La sustitución, reducción y adaptación de los experimentos con animales es una cuestión de civilización.
Subject: Refinement of the rules governing motor-vehicle insurance in the internal market
Asunto: Perfeccionamiento de las normas europeas que rigen los seguros de automóviles en el mercado interior
I welcome his refinement of the French proposals.
Acojo con satisfacción su afinamiento de las propuestas francesas.
Anti-discrimination legislation of this kind is not a refinement of the principle of equality under the law.
La legislación antidiscriminación de este tipo no es una mejora del principio de igualdad ante la ley.
I would be the first to agree that we need more debate on and refinement of the proposed legislation.
Soy la primera en aceptar que necesitamos un debate en mayor profundidad y un perfeccionamiento de la legislación propuesta.
this is the ultimate in culinary refinement
esto es la quintaesencia del refinamiento culinario
Current food legislation is undoubtedly complicated and will surely not improve if its refinement is entrusted to lawyers alone.
El actual derecho alimentario es ya complicado y sin duda no va a mejorar si solamente es retocado por juristas.
On these key principles we are in agreement with the report even if the details will require further refinement in the IGC.
Sobre la base de estos principios fundamentales, estamos de acuerdo con el informe, aunque la CIG deberá darle los últimos toques a los pormenores.
They go a long way in the right direction but need some refinement to avoid confusion or possible contradiction.
Se trata de enmiendas que, en gran parte, van en la buena dirección pero que necesitan que se mejore su redacción a fin de evitar toda confusión o posibles contradicciones.
Therefore, many of the tools that we have gradually developed need further refinement, whether life-cycle analysis or some of the other tools.
Por lo tanto, muchas de las herramientas que hemos desarrollado gradualmente precisan ser mejoradas de nuevo, ya se trate del análisis de su ciclo de vida o de alguna de las demás herramientas.
Finally, however, I would point out that both proposals require further refinement so that key definitions and especially the scope of the legal framework are properly clarified.
Por último, quiero decir que hay que mejorar las dos propuestas, para que las definiciones básicas y, sobre todo, el ámbito de aplicación del marco jurídico, queden perfectamente claros.