Translator


"completion" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
conclusión{f} (terminación)
We must ensure the continuity and completion of this necessary adjustment process.
Hay que garantizar la continuidad y conclusión de esta necesaria adaptación.
According to information, further studies are nearing completion.
Según la información, otros estudios están próximos a su conclusión.
The question of IPE IV and its completion has nothing to do with the agenda.
La cuestión del IPE IV y de su conclusión no figura en el orden del día.
ultimación{f} (de preparativos)
Mr President, safety aspects also militate against completion of the two nuclear power stations.
Señor Presidente, la ultimación de la construcción de los dos reactores nucleares es desaconsejable también por razones de seguridad.
Another positive sign is the imminent creation of the Euro-Mediterranean Forum which is nothing other than the completion of the Barcelona declaration itself.
Otra señal positiva es la inminente celebración del Foro euromediterráneo que no es más que la ultimación de la Declaración de Barcelona.
Recently, France has said that it will postpone completion of the line until 2030.
Recientemente Francia ha manifestado que pospone la finalización de esta línea hasta el 2030.
The document includes a timetable for the completion of the current negotiations.
El documento incluye un calendario para la finalización de las actuales negociaciones.
When you see the successful completion dialog box, click Close.
Cuando vea el cuadro de diálogo de finalización, haga clic en Cerrar.
In this connection, I support Commissioner Monti's proposals for the completion of the internal market.
Por tanto, quiero apoyar las propuestas del Comisario Monti dirigidas a la terminación del mercado interior.
As you know, there are some problems with the completion of the building and the timing of our move.
Como saben, existen problemas en lo que se refiere a la terminación del edificio y a los plazos efectivos de nuestro traslado.
Unfortunately, we know that the completion date of this much needed project will be a long time coming.
Lamentablemente, sabemos que la fecha de la terminación de este proyecto en si necesario sigue sin conocerse.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "completion":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "completion" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Where the completion of the internal market is concerned, that is a priority.
Esta es una prioridad por lo que se refiere a la realización del mercado interior.
We want to see a renewed commitment to the completion of the single market.
Queremos ver un compromiso renovado con la plena realización del mercado único.
It is not just the completion of the technical process of Treaty revision.
No se trata únicamente de completar el proceso técnico de la revisión del Tratado.
The results of this, currently nearing completion, will form the basis of my proposal.
Sus resultados, ultimados en este momento, servirán de base para mi propuesta.
They were, however, directly related to the completion of the internal market.
Sin embargo, estaban directamente relacionadas con la concreción del mercado interior.
This both assists British business and helps with the completion of the Single Market.
Esto ayuda tanto a las empresas británicas como a la realización del Mercado Único.
They will be reviewed annually and replaced as soon as they reach completion.
Serán revisadas anualmente y sustituidas por otras en cuanto se completen.
It goes without saying that there are still areas requiring improvement and completion.
Ni que decir tiene que todavía hay áreas que requieren mejoras y perfeccionamiento.
It means the completion of the single market, which it serves and promotes.
Significa la culminación del mercado interior único al que viene a servir y fomentar.
The proposal argues for the completion of the ratification process of the Treaty of Lisbon.
La propuesta defiende la formalización de la ratificación del Tratado de Lisboa.
How does the minister think that contributes towards the completion of the single market?
¿Cómo cree el ministro que eso contribuye a la realización del Mercado Único?
At the same time, it is imperative to push ahead with the completion of the internal market.
Al mismo tiempo, hay que seguir impulsando la culminación del mercado interior.
This is why I think that the Union's support is necessary for the completion of this project.
Por eso creo que el apoyo de la Unión es necesario para completar este proyecto.
For the completion of this list, the Commission presented three options for discussion.
Para completar esta lista, la Comisión ha sometido tres opciones a debate.
Such objectives can be achieved only through the completion of the internal market.
Dichos objetivos solo pueden alcanzarse a través de la consolidación del mercado interior.
The internal market is still too fragmented and requires completion.
El mercado interior está todavía demasiado fragmentado y es necesario completarlo.
This preparatory work is now being brought to completion by the ECB and the ESCB.
En el BCE y el SEBC se están culminando los trabajos preparatorios.
That inquiry has not yet been finished - it is nearing completion now.
Este estudio no está aún terminado, se encuentra en la fase de elaboración.
The Commission could at least ask for the completion of the resettlement.
La Comisión podría por lo menos pedir la realización del reasentamiento.
Their curiosity only gets the better of them once the real procedure reaches completion.
No se muestran interesados más que cuando el verdadero procedimiento se acerca a su fin.