Translator


"puntualizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"puntualizar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Es importante puntualizar que la responsabilidad principal recae en el gobierno de la ARYM.
It is important to point out that the main responsibility lies with FYROM's leaders.
Es importante puntualizar que la responsabilidad principal recae en el gobierno de la ARYM.
It is important to point out that the main responsibility lies with FYROM' s leaders.
También queremos puntualizar aquellos temas donde creemos que hay que hacer un esfuerzo de última hora.
We also wish to point out some areas where a last minute effort could be made.
Debo puntualizar que Gran Bretaña no se incluye en este grupo.
I should specify that Great Britain is not one of them.
Creía que era importante puntualizar una serie de cosas y precisar las esperanzas que albergo con respecto a la segunda vuelta de estas elecciones.
I thought that it was important to set the record straight on a number of points and to specify my hopes concerning the second round of these elections.
Incluso ahora en el informe sobre la propuesta de reglamento presentada por la Comisión, se ha intentado puntualizar aún más la definición de derechos no exportables.
Even now in the report on the proposal for a regulation submitted by the Commission, an attempt has been made to further specify the definition of non-exportable rights.
Me gustaría puntualizar algunos hechos: primero, la independencia de Kosovo se preparó y se declaró en contravención del Derecho internacional.
I would like to state some facts: first, the independence of Kosovo was prepared and declared in breach of international law.
Sin embargo, quiero puntualizar -y le ruego que no me malinterprete- que ese es un asunto que corresponde principalmente a los Estados miembros.
I would like to point out, however - please do not misunderstand me - that this is primarily a matter for the Member States.
Quisiera puntualizar además que los convenios existentes no están ratificados aún por todos los Estados miembros ni han sido trasladados a las legislaciones propias.
Furthermore, I should like to point out that the existing conventions have not yet been ratified by all Member States and incorporated into their own legislation.
Quería puntualizar esto, creo que es importante.
I wanted to clarify this and I believe it was important.
La enmienda 56 pretende puntualizar la propuesta de la Comisión en cuanto a la asignación de las franjas horarias a los nuevos entrantes.
The purpose of Amendment No 56 is to clarify the Commission proposal regarding the allocation of slots to new entrants.
Es importante que hayamos puntualizado qué sustancias pueden emplearse, ya que podrían crear trastornos endocrinos, carcinógenos o alergénicos.
That we have clarified which substances can be used is important, as these could be endocrine disrupters, carcinogens or allergens.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "puntualizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me gustaría puntualizar que los niños y los estudiantes sí pueden obtener visados.
I would like to explain that children and students can of course obtain visas.
Quiero puntualizar algunas cosas sobre el código de Buena Conducta Administrativa.
I want to make stronger points about the Code of Administrative Behaviour.
Señor Presidente, me gustaría puntualizar lo que ha dicho el señor Leichtfried.
Mr President, I would like to correct what Mr Leichtfried has said.
Respecto al resultado irlandés, quisiera puntualizar algunos pormenores.
With regard to the Irish result, I should like to make one or two detailed comments.
(EN) Señor Presidente, sólo un par de cuestiones que me gustaría puntualizar.
Mr President, there are just a couple of points I would like to make.
Es importante puntualizar que la responsabilidad principal recae en el gobierno de la ARYM.
It is important to point out that the main responsibility lies with FYROM's leaders.
Señora Presidenta, quiero puntualizar un aspecto que no se ha debatido.
Madam President, I wish to highlight one aspect that has not been debated.
Señor Presidente, me gustaría puntualizar lo que ha dicho el señor Leichtfried.
Mr President, I would like to correct what Mr Leichtfried has said.
Es importante puntualizar que la responsabilidad principal recae en el gobierno de la ARYM.
It is important to point out that the main responsibility lies with FYROM' s leaders.
Sin embargo, creo que en el conjunto de la negociación es necesario puntualizar algunas cosas.
But I think some precise definitions are needed in the negotiations overall.
Es necesario puntualizar de forma muy concreta dónde queremos ahorrar.
There is a need to say very specifically where we want to make savings.
Señor Presidente, sólo un par de cuestiones que me gustaría puntualizar.
Mr President, there are just a couple of points I would like to make.
Permítame puntualizar que la persecución religiosa es contraria al islam.
Let me say immediately that religious persecution is non-Islamic.
También queremos puntualizar aquellos temas donde creemos que hay que hacer un esfuerzo de última hora.
We also wish to point out some areas where a last minute effort could be made.
Después de esto debo puntualizar que estábamos bajo una gran presión en las votaciones.
Furthermore, I must also comment that we were under a great deal of pressure concerning the votes.
Quisiera puntualizar una vez más que no existe la urgencia, en la que ustedes insisten.
I should like to reiterate that the urgent action upon which you are now insisting is not necessary.
Queda una segunda cuestión que voy a puntualizar en respuesta a Su Señoría el Sr.
There is a second point I should make in response to the honourable Member, Mr Barón Crespo.
Quería puntualizar esto en nombre de la Comisión de Presupuestos.
I just wanted to correct that on behalf of the Committee on Budgets.
Hay una cuestión más que quisiera puntualizar, sin embargo, que es un poco desagradable.
There is one more point I would like to make, however, and it is one that is just a little unpleasant.
Más allá de estos comentarios, que se han hecho con mucha eficacia, quisiera puntualizar dos cosas.
Beyond these remarks, which have been made very effectively, I should like to stress two points.