Translator


"to fight back" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to fight back" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
defenderse{r. v.}
This measure, however, will help allow small businesses to fight back.
Esta medida, sin embargo, ayudará a que las pequeñas empresas puedan defenderse.
This measure, however, will help allow small businesses to fight back.
Esta medida, sin embargo, contribuirá a que las empresas puedan defenderse.
They have many problems and yet in spite of these - or perhaps even because of these - there is an enormous commitment to community spirit to fight back.
Tienen muchos problemas y, sin embargo, pese a dichos problemas -o tal vez por ellos incluso-, hay un enorme compromiso con el espíritu de comunidad para defenderse.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to fight back" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is on these issues that the western democracies must fight back.
Es con respecto a esto que las democracias occidentales han de contraatacar.
How do we handle the new sensitive situation in which people are starting to fight back?
¿Cómo hemos de manejar la nueva y delicada situación de que las personas comienzan a rebelarse?
Sometimes, if society is to survive, it must fight back.
A veces, para que la sociedad sobreviva, tiene que contraatacar.
" But when it was prescribed for them to fight they turned back, save a few of them.
Sin embargo, cuando se les ordenó combatir, se echaron atrás, salvo unos pocos; pero Dios conoce bien a los malhechores.
Thirdly and lastly, the IGC should fight back.
En tercer lugar, y para terminar, es necesario recuperar la CIG.
they attacked him from behind so that he couldn't fight back
lo atacaron a mansalva, por la espalda
In Last Saturday’s , this organisation urged people to back the fight for free abortion in Portugal.
En el del pasado sábado, dicha organización instaba a los ciudadanos a apoyar la lucha a favor del aborto libre en Portugal.
In Last Saturday’ s, this organisation urged people to back the fight for free abortion in Portugal.
En el del pasado sábado, dicha organización instaba a los ciudadanos a apoyar la lucha a favor del aborto libre en Portugal.
But no, if you ask Commissioner Malmström, she will tell you that Member States are not allowed to fight back.
Pero no, si se lo preguntan a la Comisaria Malmström ella les dirá que los Estados miembros no pueden luchar contra eso.
If you want to fight terrorists, please, come back to the rule of law and then you will have us, the Greens, on your side.
Si desean luchar contra los terroristas, por favor, vuelvan al Estado de Derecho y entonces tendrán el apoyo de los Verdes.
And when we fight back, we win.
Y cuando nos defendemos, ganamos.
I leave you with this warning: the British people are a just, tolerant and trusting people, but when you push us too far, we fight back.
Aquí les dejo una advertencia: los británicos somos gente tolerante y confiada, pero cuando se nos pincha demasiado, nos defendemos.
Flooding in the Low Countries of Europe is not permitted to get out of hand: the Dutch Government has made great efforts to fight back.
En los controles de sus fronteras terrestres y marítimas, los Estados miembros tienen derecho a guiar a los vehículos por carriles separados.
Flooding in the Low Countries of Europe is not permitted to get out of hand: the Dutch Government has made great efforts to fight back.
En los países costeros de Europa no se permite que las inundaciones se descontrolen: el Gobierno neerlandés ha hecho grandes esfuerzos para combatirlas.
So much so that people all over the world from the West Indies to Brussels and Strasbourg, some individuals have decided to fight back rather than capitulate.
Bastante es que de las Antillas a Bruselas, pasando por Estrasburgo, algunos hayan optado por la resistencia y no por la renuncia.
If democracy is to fight back against terrorist attacks, that requires no more and no less than that we avail ourselves of all the legal means available.
Si la democracia pretende responder a los atentados terroristas, eso requiere ni más ni menos que hagamos uso de todos los medios legales que tenemos a nuestro alcance.
We went to fight an election, came back after a time and found this still on our plates and it is quite remarkable that we have managed to deal with it so quickly.
Dado que el valor del riesgo reasegurado se cobraba en bancos del país donde había que cubrir el riesgo, simplemente cobraban un dinero que no servía para nada: dinero muerto, si quieren.
We went to fight an election, came back after a time and found this still on our plates and it is quite remarkable that we have managed to deal with it so quickly.
Fuimos a tratar de ganar unas elecciones, volvimos al cabo de un tiempo y esto seguía estando en nuestras bandejas, y es extraordinario que hayamos conseguido resolverlo en tan poco tiempo.
This culture of closed decision-making is a major setback in the fight to peel back the layers of secrecy, one which parallels our own struggle with the European Council.
Esta cultura de la toma de decisiones a puerta cerrada constituye un retroceso importante en la lucha por despejar el secretismo, lo que se asemeja a nuestra lucha con el Consejo Europeo.
'Yes' to special needs in certain sectors, but 'no' to these surrogate battles that some Members of this House want to fight on the back of the developing countries.
Digo "sí" a las necesidades especiales de algunos sectores, pero digo "no" a estas batallas sucedáneas que algunos diputados de esta Cámara quieren librar a expensas de los países en desarrollo.