Translator


"combatir" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ha solicitado repetidamente medidas severas para combatir todos estos asesinatos.
It has repeatedly demanded harsh measures to combat all these murderers.
He sido elegido para combatir las intervenciones imprudentes en política.
I was elected on a mandate to combat politicians' inability to leave things alone.
He sido elegido para combatir las intervenciones imprudentes en política.
I was elected on a mandate to combat politicians ' inability to leave things alone.
to attack[attacked · attacked] {v.t.} (deal with)
Hay que combatir desde arriba los costes estructurales de las tensiones.
We have to attack the structural costs of the tensions in advance.
¿Cuándo contaremos con 300 000 personas combatiendo la enfermedad en los países pobres?
When would we get 300 000 people to attack disease in the poor countries?
Sobre todo, tenemos que examinar y combatir la irracionalidad de un sistema inhumano que permite la especulación sobre los alimentos.
Above all, we have to look at and attack the irrationality of an inhuman system that allows speculation on foodstuffs.
to battle[battled · battled] {v.t.} [Amer.] (oppose)
Es una injusticia que debemos combatir.
This is an injustice which we must battle against.
Señor Presidente, durante años Europa y el resto del mundo han luchado para combatir la discriminación a todos los niveles.
Mr President, over the years Europe and the rest of the world have fought to battle discrimination on all levels.
En el sistema educativo es donde se gana el combate por la ciudadanía europea.
It is in the education system that the battle for European citizenship can be won.
to fight[fought · fought] {v.i.} (army, country)
También tenemos que combatir la corrupción e intensificar la lucha.
We also need to fight against corruption and to increase the fight.
El tercer reto consiste en que hemos de combatir las causas de tales catástrofes.
The third challenge is that we need to fight the causes of these disasters.
Los instrumentos para combatir el crimen organizado se organizan a nivel interestatal.
The instruments to fight organised crime are organised at intergovernmental level.
to fight[fought · fought] {v.t.} (oppose)
También tenemos que combatir la corrupción e intensificar la lucha.
We also need to fight against corruption and to increase the fight.
El tercer reto consiste en que hemos de combatir las causas de tales catástrofes.
The third challenge is that we need to fight the causes of these disasters.
Los instrumentos para combatir el crimen organizado se organizan a nivel interestatal.
The instruments to fight organised crime are organised at intergovernmental level.
to oppose[opposed · opposed] {v.t.} (resist)
La violencia es un atentado contra derechos humanos fundamentales que debemos combatir.
Violence is an infringement of fundamental human rights, which we should oppose.
Como Unión Europea, debemos combatir este imperialismo.
We, as the European Union, should oppose that brutal imperialism.
Todos consideramos que el pirateo es una actividad delictiva que debemos combatir.
We all believe that piracy is a crime, and we have to oppose it.
to war[warred · warred] {v.i.} [poet.]
¿Acaso iba Portugal a combatir contra Italia a mediados de la década de 1970?
There is only one way to strengthen Europe: we must ban the term war from our vocabulary.
En la situación actual, para combatir la droga es necesario recurrir a medidas excepcionales.
As things stand today, waging war on drugs means resulting to completely exceptional measures.
Con el pretexto de combatir el terrorismo integrista, los dirigentes de Rusia llevan a cabo en Chechenia una guerra infame.
On the pretext of attacking fundamentalist terrorism, the leaders of Russia are conducting a despicable war in Chechnya.
combatir[combatiendo · combatido] {intransitive verb}
Nuestros criterios permiten flexibilidad para encontrar la definición de límite de edad que sea más eficaz para combatir la pornografía infantil.
Our line of argument allows for flexibility in defining the age-limit that strikes the hardest blow to child pornography.
Ya sea que combata a extraterrestres, compita con un vehículo todoterreno o busque algún otro tipo de emoción virtual, quedará totalmente sorprendido por los cautivantes gráficos de DirectX 11.
Whether you're battling aliens, off-roading, or pursuing some other type of virtual thrill, you'll be blown away by the immersive graphics of DirectX 11.
La adopción de una carta europea de los derechos de las víctimas del terrorismo sería un gran paso que ayudaría a quienes combaten el terrorismo y sería un duro golpe para quienes lo defienden.
The adoption of a European charter of the rights of victims of terrorism would be a big step forward that would help those fighting terrorism and would be a strong blow for those that defend it.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "combatir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Europa no tiene la capacidad de combatir por si sola el terrorismo internacional.
On its own, Europe does not have the capacity to combat international terrorism.
El Consejo ya adoptó varias medidas destinadas a combatir la inmigración ilegal.
The Council has already taken several measures to combat illegal immigration.
Europol y el programa STOP son instrumentos para combatir el tráfico de mujeres.
Europol and the STOP programme are instruments for combating trade in women.
Hay maneras mucho más eficaces de combatir el problema de la doble imposición.
There are much more efficient ways of combating the issue of double taxation.
Sin duda es necesaria una estrecha colaboración para combatir la inmigración ilegal.
Close cooperation is undoubtedly needed in order to combat illegal immigration.
El BCE dice que la inflación importada es también una inflación a combatir.
The ECB says that imported inflation is also a form of inflation to be combated.
¿Qué pasa con el plan adoptado para prevenir y combatir el tráfico de seres humanos?
What has happened to the plan adopted to prevent and combat people trafficking?
La enmienda 12 es contundente en su intención de combatir el racismo y la xenofobia.
Amendment No 12 goes a long way in its efforts to combat racism and xenophobia.
¿Es posible combatir ese tipo de delincuencia sin adoptar un planteamiento europeo?
Is it possible to fight this sort of crime without taking a European approach?
Este modelo europeo pretende, por ejemplo, combatir las crecientes desigualdades.
This European model, for example, seeks to combat the growing inequalities.
El tercer reto consiste en que hemos de combatir las causas de tales catástrofes.
The third challenge is that we need to fight the causes of these disasters.
En Europa está claro el compromiso de combatir todas las formas de terrorismo.
At European level, the commitment to combat all forms of terrorism is clear.
El único método efectivo para combatir la enfermedad es talar o quemar los árboles.
The only effective method of combating the disease is to cut down or burn the trees.
Se trata de un instrumento específico para combatir la exclusión bancaria y la pobreza.
This is a special instrument in the fight against banking exclusion and poverty.
Más que nunca, se necesita tolerancia cero para combatir el racismo y la xenofobia.
More than ever, zero tolerance is requested to combat racism and xenophobia.
Pero las respuestas de la señora Saïfi para combatir esas plagas son insuficientes.
MrsSaïfi’s responses, designed to combat these scourges, are insufficient, however.
En 1992, el Consejo instó a los Estados miembros para combatir la exclusión social.
In 1992, the Council called on the Member States to combat social exclusion.
En principio, las medidas para combatir la pobreza en Europa del Este tienen sentido.
In principle, the measures for combating poverty in Eastern Europe make sense.
Esta es la única vía para empezar a combatir el cambio climático de forma efectiva.
This is the only way that we can effectively begin to combat climate change.
La violencia es un atentado contra derechos humanos fundamentales que debemos combatir.
Violence is an infringement of fundamental human rights, which we should oppose.