Translator


"defenderse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los romaníes deben poder defenderse más por sí mismos.
Roma need to be able to stand up for themselves more.
Es bueno defenderse de este tipo de práctica.
It is good to stand up to this sort of practice.
Por tanto, sus representantes están en mejor situación de defenderse por sí mismos y proponer su propio acuerdo.
So its representatives are in a better position to stand up for themselves and make their own deal.
defenderse{reflexive verb}
Esta medida, sin embargo, ayudará a que las pequeñas empresas puedan defenderse.
This measure, however, will help allow small businesses to fight back.
Esta medida, sin embargo, contribuirá a que las empresas puedan defenderse.
This measure, however, will help allow small businesses to fight back.
Tienen muchos problemas y, sin embargo, pese a dichos problemas -o tal vez por ellos incluso-, hay un enorme compromiso con el espíritu de comunidad para defenderse.
They have many problems and yet in spite of these - or perhaps even because of these - there is an enormous commitment to community spirit to fight back.
Señor Presidente, creo que es permisible defenderse cuando un diputado a esta Cámara insiste en unir, por razones demagógicas, a los socialdemócratas con los comunistas.
Mr President, I do think it is permissible to defend oneself when a Member of this House, for demagogic reasons, consistently lumps Social Democrats in with Communists.
to get by{vb} [coll.]
Pero al menos dispondrán de un estándar digno y de protección básica para defenderse contra las sustancias químicas peligrosas.
But they will at least get a decent standard and basic protection to protect themselves from hazardous chemicals.
Evitamos hacerlo así hasta que llegamos a casa; entonces es cuando recuperamos el tiempo perdido, cuando el Gobierno está en posición de defenderse a sí mismo.
We save it until we get home; then we make up for lost time when the government is in a position to defend itself.
Como representantes electos, tenemos la obligación de defender a las personas.
As elected representatives it is our duty to stand up for the people.
Estamos todos reunidos en esta Cámara para defender los empleos industriales de Europa.
We are all gathered together in this House to stand up for Europe's industrial jobs.
Por este motivo es importante defender los valores fundamentales del Estado de Derecho.
That is why it is important to stand up for the fundamental values of the rule of law.
La seguridad social es un valor que defendemos en los Estados miembros de la Unión Europea.
Social security is a value which we espouse in the Member States of the European Union.
Debemos defender los valores de los que nosotros mismos y nosotras mismas nos dotamos para poder convivir en libertad.
We must defend the values that we, men and women, espouse in order that we may live together in freedom.
Los valores que defienden algunas personas y su comportamiento están influenciados por lo que estas personas consideran que es la norma en sus entornos sociales.
The values espoused by individuals and their behaviour are influenced by what the people in question view as the norm in their social environments.
to guard[guarded · guarded] {v.t.} (in chess, cards)
Tenemos que estar prevenidos contra quienes se conforman con defender los intereses del .
We must guard against people who are lulled into defending the interests of the status quo.
Esta exigencia existe para que se puedan defender ciertos criterios sobre lo que se considera delictivo.
This requirement exists in order to guard against a particular view being taken of what actually constitutes an offence.
Pero ahora la Comisión, en lugar de defender la ley, la obstruye.
Now the Commission, rather than guarding the law, is obstructing it.
La Comisión no quiere defender una política de aislamiento frente a Turquía.
The Commission does not want to plead for an isolation policy with respect to Turkey.
¡Que nadie abogue por la necesidad de defender a su país a escala nacional y a escala continental!
Let nobody plead the need to defend their country at national level and continental level!
¿Quién va a defender su causa si no es nuestra Europa, en la que el 85% de los habitantes son cristianos?
Who shall plead their cause if not this Europe of ours, the inhabitants of which are 85% Christian?
defender sus valores, intereses fundamentales, seguridad, independencia e integridad;
safeguard its values, fundamental interests, security, independence and integrity;
Es necesario defender la conexión transatlántica y la continuación del interés norteamericano en Europa.
It is important to safeguard the transatlantic link and the United States's continued commitment to Europe.
No se trata solo de defender su salud, sino también su empleo.
The compromises drawn up by Mr Sacconi safeguard this objective.
to stick up for {vb} (person)
A la hora de sostener la reforma de la PAC, corresponde a los laboristas, una vez más, defender los intereses de la gente corriente.
Once more, in championing CAP reform, it falls to Labour to stick up for the interests of ordinary people.
Nosotros tenemos que defender y salvaguardar ese modelo europeo de sociedad, y esta recomendación y este informe responden precisamente a esa idea y a ese modelo de sociedad.
We must stick up for and protect that European model of society, and this recommendation and this report address precisely that idea and that model of society.
to stick up for {vb} (principle, idea)
A la hora de sostener la reforma de la PAC, corresponde a los laboristas, una vez más, defender los intereses de la gente corriente.
Once more, in championing CAP reform, it falls to Labour to stick up for the interests of ordinary people.
Nosotros tenemos que defender y salvaguardar ese modelo europeo de sociedad, y esta recomendación y este informe responden precisamente a esa idea y a ese modelo de sociedad.
We must stick up for and protect that European model of society, and this recommendation and this report address precisely that idea and that model of society.
Efectivamente es más fácil defender la periferia que defender a Marruecos.
It is actually easier to defend the suburbs than it is to defend Morocco.
Su labor consiste en defender la Directiva de servicios y no en defender el proteccionismo.
It is your job to defend the Services Directive, not to defend protectionism.
Estamos llamados a defender la naturaleza, de la que formamos parte”.
We are called to defend them and to defend nature as well, of which we are a part.”
Delors para proteger y defender a la Comisión?
Why did Mr Delors not come forward to protect and defend the Commission?
Debemos defender los intereses de los agricultores en la Organización Mundial del Comercio.
We must protect the interests of our farmers at World Trade Organisation level.
Han optado por proteger el sector agrícola y defender sus intereses.
They have decided to protect the agriculture industry and defend its interests.
to beat the drum [idiom] (for sth)
Estoy totalmente de acuerdo en que es esencial defender el principio de cautela.
I fully agree that it is essential to uphold the precautionary principle.
Debemos defender nuestras normas y valores en el futuro, no erosionarlos más.
We must uphold our standards and values in future, not erode them further.
La Unión Europea trata de defender los niveles más altos de derechos humanos.
The European Union is trying to uphold the highest human rights standards.
defender[defendiendo · defendido] {intransitive verb}
Este es el futuro energético que Europa debe defender.
That is the energy future that Europe must champion.
En tercer lugar, hay una razón personal que me lleva a defender la adhesión de Turquía a la Unión Europea.
Thirdly, there is a personal reason why I champion the accession of Turkey to the European Union.
Ése es el mensaje que debe defender la UE.
That is the message the EU must champion.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "defenderse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Respeto las distintas filosofías económicas que pueden defenderse legítimamente.
I respect the different economic philosophies that can be pursued with legitimacy.
El colega que ha mencionado no está aquí para contestarle y para defenderse...
The Member you have quoted is not here to answer you or to defend himself...
Tiene derecho a defenderse contra las personas cuyo objetivo es destruir el Estado.
It is entitled to defend itself against people whose aim it is to destroy the State.
No está presente aquí, lo que significa que no puede defenderse de este ataque.
She is not present here, which means that she cannot defend herself against that attack.
Esta medida, sin embargo, ayudará a que las pequeñas empresas puedan defenderse.
This measure, however, will help allow small businesses to fight back.
Todo estado soberano tiene naturalmente derecho a defenderse y defender a sus ciudadanos.
Every sovereign state is naturally entitled to defend itself and its citizens.
Éste sí que es un derecho fundamental que merece la pena defenderse en la Unión Europea.
That is definitely a fundamental right worth defending in the European Union.
En este artículo se describen las amenazas y qué puede hacer para defenderse contra ellas.
This article describes the threats and what you can do to defend against them.
Los derechos humanos deben defenderse en todo el mundo, es así de simple.
Human rights must be defended all over the world, it is as simple as that.
Es evidente que existen diferentes posibilidades que también pueden defenderse.
Obviously, there are several options which people could argue for.
Esta medida, sin embargo, contribuirá a que las empresas puedan defenderse.
This measure, however, will help allow small businesses to fight back.
Estamos preocupados porque se les priva del derecho de defenderse.
We are worried because the accused do not have the right to mount a defence.
Los ciudadanos también tienen derecho a defenderse en estas situaciones.
Citizens have the right to defend themselves in these situations too.
Tanto el laicismo, como la democracia han de defenderse en este contexto.
Both secularism and democracy need to be defended in this context.
Como demuestra la presente crisis con Austria, la Unión tiene derecho a defenderse.
As the present crisis involving Austria has demonstrated, the Union has the right to protect itself.
Muchos países se están preparando para poder defenderse mejor del ántrax o de la viruela.
Many countries take measures in order to protect themselves against anthrax or smallpox better.
Los diputados a esta Cámara tienen todo el derecho a defenderse de calumnias de ese tipo.
Members of this House are perfectly entitled to defend themselves against slanders of that sort.
Reafirmamos su derecho a defenderse y a seguir siendo lo que son.
We reassert their right to defend themselves and to remain themselves.
Nuestra sociedad abierta tiene derecho a defenderse de sus enemigos.
Our open society is entitled to defend itself against its enemies.
El compromiso solamente puede defenderse si sus normas son mínimas.
The compromise can only be defended if its rules are minimum ones.