Translator


"reñir" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to fall out {vb} (quarrel)
reñir con algn
to fall out with sb
Señor Presidente, en el reñido debate en torno al tema del quórum no he tenido ocasión de intervenir antes con mi cuestión relativa al Reglamento.
Mr President, in the heated debate on the matter of the quorum I did not get a chance to speak before about my motion for the Rules of Procedure.
Actuar respetando las reglas contra gente que no tiene reglas, y acertar, pero acertar en esta materia está seguramente reñido con las operaciones espectaculares.
We have to get it right, but getting it right cannot in this context mean taking spectacular action.
to row[rowed · rowed] {v.i.} (argue)
Esto no es una riña familiar entre Gran Bretaña y Zimbabwe.
This is not some family squabble between Britain and Zimbabwe.
La UE necesita un sistema apropiado y predecible para financiar su propio presupuesto a fin de acabar con las perpetuas, dañinas y reñidas contribuciones nacionales al presupuesto de la UE.
The EU needs a proper and predictable system for financing its own budget in order to end the perpetual, damaging squabbling over national contributions to the EU budget.
to argue[argued · argued] {v.i.} (more heatedly)
reñir(also: retar)
to chew out {vb} [Amer.] [coll.] (scold, reprimand)
to scold {v.t.}
to tick off {vb} [Brit.] [coll.] (scold)
reñir[riñendo · reñido] {transitive verb}
reñir con algn
to fall out with sb
No hay remedio milagroso, sino que hay combates por reñir.
There is no miracle cure, but there are battles to be fought.
La lucha contra el terrorismo y la protección de la intimidad no están reñidas.
The fight against terrorism and the protection of privacy are not opposed to each other.
Los Ministros del Reino Unido y Escocia han sido duramente criticados por aceptar el muy reñido compromiso.
United Kingdom and Scottish ministers have been attacked for agreeing to the hard-fought compromise.
reñir[riñendo · reñido] {intransitive verb}
reñir con algn
to quarrel with sb
Señorías, les ruego que no riñamos por esta cuestión. Ya hay suficientes discordias en Europa.
Ladies and gentlemen, please, let us not quarrel over such an issue; there is enough discord in Europe.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reñir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No hay remedio milagroso, sino que hay combates por reñir.
There is no miracle cure, but there are battles to be fought.
¡Qué contradicción por parte del Parlamento, que una vez más capitula en campo raso antes incluso de reñir batalla!
What a contradiction on the part of Parliament, which, once again, is openly surrendering before even giving battle.
reñir con algn
to have an argument with sb
reñir con algn
to fall out with sb
reñir con algn
to quarrel with sb
La introducción cada vez mayor de capitales privados en las empresas públicas, convertidas en multinacionales, obliga a éstas a reñir hoy una guerra económica sin cuartel.
The ever-increasing influx of private capital into public operators that have become multinationals is now encouraging these operators to wage a ruthless economic war.
Espero que algunos de nuestros colegas recuerde que de lo que nos ocupamos en esta institución es de crear una nueva Europa y no volver a reñir las batallas de la antigua Europa.
I would hope that some of our colleagues will remember that what we are about in this institution is building a new Europe and not refighting the battles of the old Europe.