Translator


"directive" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
directive{noun}
The proposed framework directive complements the Water Framework Directive.
La Directiva marco propuesta se complementa con la Directiva Marco del Agua.
The directive is produced in accordance with the Framework Directive No 391/89.
La directiva se ha elaborado de conformidad con lo dispuesto en la Directiva Marco 391/89.
The directive is produced in accordance with the Framework Directive No 391/ 89.
La directiva se ha elaborado de conformidad con lo dispuesto en la Directiva Marco 391/ 89.
The national legislation which will have to be based on this directive must be clear.
La normativa nacional que se basará en esta directriz debe ser clara.
How can we ensure this directive is successfully implemented?
¿Cómo podemos conseguir que se cumpla dicha directriz?
I must confess, to my shame, that I am not familiar with the 92/ 3/ Euratom directive quoted by you.
Tengo que reconocer con vergüenza que no conozco la directriz 92/ 3/ Euratom citada por ustedes.
directive{adjective}
directiva{adj. f}
We want to concentrate on the practical application of the current directive.
Queremos concentrarnos en la aplicación práctica de la actual directiva.
Now, it is obvious that this is certainly not about a new directive on services.
Ahora, es evidente que no se trata realmente de una nueva directiva sobre servicios.
As you know, it is up to the Commission to propose or not such a specific directive.
Como saben, es la Comisión la que debe proponer o no una directiva específica.
directorio{adj. m}
The European Parliament is also demanding that the question of misleading business directories be included in a review of that directive.
El Parlamento Europeo también pide que la cuestión de los directorios profesionales engañosos se incluya en una revisión de dicha Directiva.
These directory company practices are also clearly outside the law, according to the directive on misleading and comparative advertising.
Dichas prácticas de empresas dedicadas a la elaboración de directorios están claramente fuera de la ley, de acuerdo con la Directiva sobre publicidad engañosa y publicidad comparativa.
directivo{adj. m}
We want to concentrate on the practical application of the current directive.
Queremos concentrarnos en la aplicación práctica de la actual directiva.
I voted in favour of the amended version of this important directive.
He votado a favor de la versión modificada de esta importante directiva.
I can bear witness to their determination to stand in the way of this monstrous directive.
Puedo testimoniar su determinación a cortar el paso a esta perversa directiva.
direct{adjective}
directo{adj. m}
These funds will provide direct support to the strategy's implementation.
Esos fondos proporcionarán un apoyo directo a la implementación de la estrategia.
This could be allocated as a direct resource to the Community budget.
Éste podría asignarse como un recurso directo al presupuesto comunitario.
That includes keeping direct mail and cross-border mail in the reserved area.
Esto implicaría mantener en dicho área el correo directo y el transfronterizo.
frontal{adj. m/f}
In one of her amendments, Mrs Ojala has made a direct attack on the independence of the social partners.
Ojala ha efectuado un ataque frontal contra la autonomía de los agentes sociales.
Indeed, when Commissioner Byrne spoke in front of the House, he congratulated the UK Government on its swift, direct handling of this issue.
Ciertamente, cuando el Comisario Byrne intervino ante la Asamblea felicitó al gobierno del Reino Unido por su rápida y frontal gestión de este asunto.
These attacks go directly against respect for life and they represent a direct threat to the entire culture of human rights.
Estos atentados van en una dirección exactamente contraria a la del respeto a la vida, y representan una amenaza frontal a toda la cultura de los derechos del hombre.
direct(also: bluff)
directa{adj. f}
In the budget there is direct financing for European culture networks.
Los presupuestos proporcionan financiación directa a las redes culturales europeas.
There is a direct relationship between organised crime and immigration.
Existe relación directa entre la criminalidad organizada y la inmigración.
This agreement is a direct contribution to the stability and security of Europe.
Este acuerdo es una contribución directa a la estabilidad y a la seguridad de Europa.
textual{adj.} (cita)
exacto{adj.}
I think this controversy lays bare, once again, rules on state aid and exactly where EU policy is directed.
Creo que esta polémica desvela, de nuevo, el verdadero sentido de las normas sobre la ayuda estatal y el punto exacto al que se dirige la política de la UE.
franco{adj.}
Will we move China forward through frank, courageous, direct dialogue, or through humiliation?
¿Apoyaremos el avance de China mediante un diálogo franco, directo y valiente o mediante la humillación?
I can certainly see the direct and straightforward arguments for setting such tests.
Comprendo sin duda los argumentos directos y francos para establecer dichas pruebas.
I am hoping for open and direct dialogue which will allow us to adopt a reasonable and sensible budget for 2011.
Espero que entablemos un diálogo franco y directo que nos permita aprobar un presupuesto razonable y sensato para 2011.
direct{adverb}
It has direct implications for the health of humans, plants and animals.
La salud de las personas, plantas y animales está directamente vinculada a ella.
These are not markets in which the United States and Europe are in direct competition.
Los Estados Unidos y Europa no compiten directamente entre ellos en esos mercados.
Will voters have direct influence on the decisions of the Council?
¿Podrán influir los votantes directamente en las decisiones del Consejo?
It has direct implications for the health of humans, plants and animals.
La salud de las personas, plantas y animales está directamente vinculada a ella.
These are not markets in which the United States and Europe are in direct competition.
Los Estados Unidos y Europa no compiten directamente entre ellos en esos mercados.
Will voters have direct influence on the decisions of the Council?
¿Podrán influir los votantes directamente en las decisiones del Consejo?
directo{adv.}
What we are not pleased with has been the lack of more direct access into Chechnya.
Con lo que no estamos satisfechos es con la falta de acceso más directo a Chechenia.
There are very few other agencies through which citizens have the same direct contact with the Union.
En pocos sitios están los ciudadanos en contacto tan directo con la Unión como en ellas.
We parliamentarians are in direct contact with our constituents.
Nosotros, los parlamentarios, estamos en contacto directo con nuestros electores.
It has direct implications for the health of humans, plants and animals.
La salud de las personas, plantas y animales está directamente vinculada a ella.
These are not markets in which the United States and Europe are in direct competition.
Los Estados Unidos y Europa no compiten directamente entre ellos en esos mercados.
Will voters have direct influence on the decisions of the Council?
¿Podrán influir los votantes directamente en las decisiones del Consejo?
It has direct implications for the health of humans, plants and animals.
La salud de las personas, plantas y animales está directamente vinculada a ella.
These are not markets in which the United States and Europe are in direct competition.
Los Estados Unidos y Europa no compiten directamente entre ellos en esos mercados.
Will voters have direct influence on the decisions of the Council?
¿Podrán influir los votantes directamente en las decisiones del Consejo?
This is a golden opportunity to direct this agenda for the future and in preparation for enlargement.
Es una oportunidad de oro para encaminar este dossier hacia el futuro y de cara a la ampliación.
Links to the left side of the screen will direct you to other relevant websites.
Los enlaces que figuran en la parte izquierda de la pantalla le encaminarán a otros sitios Web pertinentes.
For this reason I welcome the Commission's recommendation to direct the Member States to make use of the EU's existing funds.
Por esa razón, recibo con satisfacción la recomendación de la Comisión de encaminar a los Estados miembros a hacer uso de los fondos disponibles de la UE.
comandar[comandando · comandado] {v.t.} (operación)
Use Format - Default to remove direct formatting from the selected cells.
Con el comando Formato - Predeterminado se vuelven a eliminar los formatos manuales de las celdas seleccionadas.
Choose Format - Default to remove all of the direct formatting contained in the selected text.
Con el comando Formato - Predeterminado podrá eliminar de nuevo todos los formatos directos del texto seleccionado.
The SQL command in a database context menu opens a dialog for direct input of an SQL command for database administration.
El comando SQL del menú contextual de una base de datos abre un diálogo para la inserción directa de un comando SQL que permita administrar la base de datos.
maestrear {v.t.} (operación)
However, a direct deduction of any spending items from the deficit is excluded.
Sin embargo, se excluye realizar una deducción directa de cualquiera de los conceptos de gastos del déficit.
Further assessment in paediatric populations is necessary, as is direct double-dummy comparison with ICS.
Es necesario realizar una evaluación adicional en poblaciones pediátricas, así como la comparación con doble simulación con CSI.
A discriminating approach is called for, especially as regards direct payments to farmers.
En especial, en lo que se refiere a los pagos directos a los agricultores es adecuado realizar una análisis diferenciado.
to direct[directed · directed] {transitive verb}
This capability to direct network traffic is what gives the router its name.
Esta capacidad de dirigir el tráfico de la red es lo que da nombre al dispositivo.
This capability to direct network traffic is what gives the router its name.
Esta capacidad de dirigir el tráfico de una red es lo que da nombre al dispositivo.
arrival in Beijing offers me the occasion to direct my thoughts to the present
Montecorvino a Pekín me brinda la oportunidad de dirigir mi saludo a la
The message we are sending out today is not only directed at those who use Marco Polo.
El mensaje que estamos mandando hoy no solo va dirigido a los beneficiarios del programa Marco Polo.
Ms Bellamy, who directed UNICEF after Mr Grant, was forced to resign last year.
La señora Bellamy, que tomó el mando del UNICEF después del señor Grant, se vio obligada a dimitir el año pasado.
Now we are sending forces to Lebanon that will not act against the aggressive Iran-Syria-Hezbollah axis but rather merely take part in a play directed by others.
Ahora estamos mandando fuerzas al Líbano que no actuarán contra el agresivo eje Irán-Siria-Hezbolá, sino que solo van a participar en un juego dirigido por otros.
ordenar {vb}
of their nature directed to the contexture of the Body in order to vivify its
están ordenados por voluntad de Cristo y por su naturaleza al Cuerpo
completely directed to contemplation in the cloister and likely to
de la naturaleza de la vida ordenada enteramente a la contemplación
ensure that "the human is directed toward and subordinate to the
que de verdad el elemento " humano esté ordenado y subordinado

SYNONYMS
Synonyms (English) for "directive":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "directive" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It does not, in fact, resolve any of the problems raised by the original directive.
De hecho, no resuelve ninguno de los problemas planteados por el texto original.
The Port Services Directive constitutes an example of superfluous EU legislation.
Así funcionan también las cosas en las empresas constituidas por los puertos europeos.
I will talk about the regulation of the movement of workers in the Directive.
Mientras tanto, los eslovacos, polacos y lituanos son considerados la mayor amenaza.
How can you be against such a directive, when you calculate the ecological cost?
Asimismo, la legislación sin un seguimiento y unas sanciones adecuadas no tiene sentido.
I would like, under Article 13, to see a specific directive on age and on disability.
Señora Presidenta, señor Comisario, estamos de acuerdo en legislar mejor.
That is why the non-regression clause in the directive is so important.
He aquí la razón por la que la cláusula de no retroactividad es tan importante.
Directive 97/ 67/ EC was the first step towards the establishment of such a postal market.
Esto significaría la imposición al tipo completo para todos los demás servicios.
Under no circumstances can I support the desire to " soften up ' directive 1408/ 71.
No puedo apoyar de ningún modo el deseo de una " suavización» del Reglamento 1408/ 71.
I will be delighted when the directive will actually be adopted tomorrow.
Espero, Comisario, que podré hacerlo sin temor alguno también en su Estado miembro.
Directive 89/ 391/ EEC is not specific enough to protect healthcare workers.
La situación actual es totalmente insatisfactoria y el coste humano implicado es enorme.
The issue is whether the Directive before Parliament will be good or bad.
No obstante, cuando doy la palabra a alguien siempre indico de cuánto tiempo dispone.
This directive does not say that segregation and educational segregation are discrimination.
No dice que la segregación y la segregación educativa constituyan discriminación.
Finally, the French Government and French industry have no faith in this linking directive.
Acabo de regresar de un viaje a Sudamérica como miembro de una delegación oficial.
You have certainly noted how difficult matters have been with Article 13 of the directive.
Sin embargo, creemos que paso a paso también tendremos éxito de esta manera.
In particular, this Directive introduced a new article containing commitology rules.
Consistía especialmente en introducir normas de comitología a través de un nuevo artículo.
There will be still less left of the Lisbon declaration if we kill this directive.
Al mismo tiempo las protegerá tanto a ellas como a sus innovaciones de las grandes empresas.
Protection and conservation of the marine environment: Marine Strategy Directive (vote)
Marco de acción comunitaria para la política del medio marino (votación)
However, the conditions of the WID directive appear to preclude its use for these purposes.
No obstante, las condiciones de la DIR parecen excluir su uso para estos propósitos.
However, this amendment goes beyond the scope of the machinery directive.
Por tanto, debido a razones jurídicas, no podemos aceptar esta enmienda.
So I hail the European Parliament directive which recognizes that.
Felicito, por tanto, a la Dirección del Parlamento Europeo, que lo ha reconocido.