Translator


"descubrir" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Pero esta mañana hemos descubierto otra cualidad suya: la arrogancia.
This morning, however, we have come across a further quality of yours: arrogance.
Acabo de descubrir su programa, muy tarde, en inglés -por desgracia no leo italiano- y he descubierto que se vuelve a hablar del libro blanco de Jacques Delors.
I have just, very belatedly, come across your programme in English - I do not, unfortunately, read Italian - and I see that there is again talk of Jacques Delors's White Paper.
to suss out {vb} [Brit.] [coll.]
to detect[detected · detected] {v.t.} (discover)
Las irregularidades son fáciles de descubrir y de corregir sin para ello interrumpir la continuación del proyecto.
Irregularities can easily be detected and corrected without interrupting the continuation of the project.
La propuesta consiste en elaborar un sistema computarizado de archivo de imágenes que ayude a descubrir los documentos de viaje falsificados.
The proposal is to develop a computerised image archiving system to help detect forged travel documents.
Es cierto que no hemos sido capaces de descubrir muchos errores que el Tribunal de Cuentas ha detectado después.
It is true that we failed to notice many errors that the Court of Audits later detected.
to divine[divined · divined] {v.t.} (water, minerals)
En cierto sentido, son capaces de descubrir el valor divino, la dimensión divina, la belleza divina de toda la creación.
They are capable in a sense of recognizing the divine value, the divine dimension, the divine beauty of all creation.
manifiesta plenamente el hombre al propio hombre y le descubre la grandeza de su vocación »,18 que es participar en el misterio de la vida trinitaria de Dios.19
and makes clear his supreme calling”,18 which is to share in the divine mystery of the life of the Trinity.19
to ferret out {vb} [coll.] (secret)
to get onto {vb} (become aware of, begin to suspect)
En el Reino Unido ya disponemos de tres medios de comunicación: cable, digital terrestre -un acceso potente para que la gente descubra el sistema digital- y el satélite.
We have three mediums in the United Kingdom already - cable, terrestrial digital - a powerful access for people to get onto the digital system - and satellite.
to give away {vb} (disclose)
to nose out {vb} (discover)
to rumble[rumbled · rumbled] {v.t.} [Brit.] [coll.]
Si se atribuyen el mérito de que todo va bien y culpan a Bruselas de todo lo que va mal, tarde o temprano sus ciudadanos van a descubrir su juego, y así ha ocurrido.
If you claim the credit for everything that goes right and blame Brussels for everything that goes wrong, then sooner or later your citizens will rumble you – and they have.
to spot {v.t.} (error)
El sector privado ha descubierto enseguida que le estaban dando gato por liebre y ha puesto pies en polvorosa.
The private sector has been quick to spot the pig in a poke and has shown Galileo a clean pair of heels.
Es preciso formar a los inversores y a los capitalistas de capitales de riesgo para que puedan descubrir las nuevas oportunidades industriales.
The education of risk capital investors and risk capital providers is necessary to enable them to spot the new business opportunities.
Puede usar nuestra web para descubrir cuál es su río o canal más cercano y para obtener una muestra del tipo de vida salvaje que es posible divisar.
You can use the website to find out where your nearest river or canal is and for a guide to the type of wildlife you are likely to spot.
to spy {v.t.}
Y al final se descubre que en el mercado se hacen trampas, se espía, que hay distorsiones de competencia.
And now we find out that people are cheating and spying on this market, creating distortions of competition.
Cuando los espías se descubren, es Occidente el que siente vergüenza, no Rusia, que otorga abiertamente a sus espías los premios nacionales más importantes.
When these spies are exposed, it is the West that feels embarrassment, not Russia, which decorates its spies openly with the highest state awards.
to turn up {vb} (reveal, find)
Todavía quedan muchos tesoros por descubrir.
Many treasures are yet to be unearthed.
En Europa, da la impresión de que descubrimos de repente un fenómeno que no existía antes.
We, in Europe, have the impression that we have suddenly unearthed a phenomenon that did not previously exist.
to unmask[unmasked · unmasked] {v.t.} (criminal, treachery, plot)
Descubre asimismo como mentira la afirmación europea de que las negociaciones pueden no estar limitadas de antemano.
It also unmasks as a lie the European claim that the negotiations can still be open-ended.
Este curso permite descubrir lecturas en materia de interculturalidad.
This course allows ou to discover readings on the topic of interculturality.
mundo occidental, era ya de ese parecer: el hombre no puede descubrir y
western world, took this view: the human being can only discover or pursue
Haremos una comprobación e intentaremos descubrir lo que ha funcionado mal.
We will have a look at that and try to discover what has gone wrong.
Esto le ha dado impulso, pero también una sólida opinión pública para descubrir la verdad.
This has created momentum, but also strong public opinion to find out the truth.
En las páginas de la sección «Información del país» podrás descubrir más cosas.
You can find more information on this in the country insight pages.
Deberemos descubrir y aplicar la forma de seguimiento de dichas políticas.
We need to find and apply ways of monitoring these policies.
Esto le ha dado impulso, pero también una sólida opinión pública para descubrir la verdad.
This has created momentum, but also strong public opinion to find out the truth.
Estamos dispuestos a entablar un diálogo directo para descubrir la mejor manera de hacerlo.
We are ready to enter into a direct dialogue to find out how this is best done.
¡Los consumidores deben descubrir por sí mismos cuál es el que mejor sabe!
Consumers should find out for themselves what tastes best.
Objetivo: descubrir los cuadrados vacíos y sortear las minas ocultas.
The goal: uncover empty squares and avoid hidden mines.
No descubrió nada; ni tampoco la investigación realizada por el Defensor del Pueblo.
It did not uncover anything; nor did the enquiry by the Ombudsman.
Sólo si disponemos de una base de datos de huellas dactilares, podemos descubrir inmediatamente el abuso y el fraude.
If we have a database of fingerprints, we can uncover cheating and abuse immediately.
Si hay muchas cartas cara abajo en una columna, lo mejor es descubrir primero esas cartas.
The more face-down cards in a column, the better it is to work at revealing those cards first.
En resumen, este programa descubre un mundo con muchos peligros y con pocas oportunidades.
To sum up, this is a programme that reveals a world with many dangers and few opportunities.
Mi breve experiencia como diplomático europeo en los Estados Unidos me permitió descubrir algunas peculiaridades de sus relaciones con Europa.
My short term as a European diplomat in the United States revealed some peculiarities in their relationship to Europe.
Angus Mitchell que ha apoyado el proyecto, descubrió una nueva placa explicativa como parte del acontecimiento.
Angus Mitchell who championed the project, unveiled a new interpretation panel as part of the event.
Este verano, durante las celebraciones del 750º Aniversario de nuestro Estado, descubrimos un monumento al primer y único rey de Lituania, el rey Mindaugas.
This summer, during the celebrations for our state's 750th anniversary, we unveiled a monument to the first and only king of Lithuania, King Mindaugas.
Así, el accidente no es específicamente "ruso" : posee un alcance universal y descubre una de las grandes mentiras de los defensores de la energía nuclear.
The accident was not, therefore, specifically Russian: it has universal significance and unveils one of the great lies peddled by the apostles of nuclear power.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "descubrir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos descubrir a la gente cuando provocan la mala fama de este Parlamento.
We should expose people when they are bringing this Parliament into disrepute.
Por desgracia, acabo de descubrir que fue el señor Posselt quien formuló la pregunta.
Unfortunately, I have just learned that Mr Posselt actually asked the question.
Asegurémonos de que nunca tengamos que descubrir si lo que él decía era cierto.
Let us ensure that we never have to find out whether what he said is true.
Esperemos que durante su estancia se consiga descubrir a los señores Karadžić y Mladić.
Let us hope that Mr Karadžić and Mr Mladić will be found while they are there.
Para obtener más información, consulte Descubrir si el equipo está infectado con spyware.
For more information, see How to tell if your computer is infected with spyware.
Esto le ha dado impulso, pero también una sólida opinión pública para descubrir la verdad.
This has created momentum, but also strong public opinion to find out the truth.
Por eso hay que estar preparado para descubrir constantemente nuevos problemas.
We must therefore be prepared for the possibility of constantly discovering new problems.
hoy a nosotros, pueblo de Dios en Europa, a descubrir cuanto quizá no es
leads us, the People of God in Europe, to discover what is perhaps not visible
religiosa y catequística que les ayudará a profundizar su fe y descubrir a
religious and catechetical formation which will help them deepen their faith
descubrir la bondad infinita, la belleza incomparable, la verdad suprema; en
incomparable beauty, supreme truth — in a word, the image of God, which he
No hay nada más frustrante que comprar un juego nuevo y descubrir que no funciona.
There's nothing more frustrating than buying a new game and discovering it doesn't work.
Por el contrario, la competencia obligaría a descubrir nuevos métodos de experimentación.
Instead, competition would mean that other methods would have to be developed.
También quisiera descubrir una institución que causa la mala fama de este Parlamento.
I would also wish to expose an institution that is bringing Parliament into disrepute.
Estamos dispuestos a entablar un diálogo directo para descubrir la mejor manera de hacerlo.
We are ready to enter into a direct dialogue to find out how this is best done.
Es por ello necesario descubrir el significado original e insustituible del
(This is why it is necessary to discover) the original and irreplaceable
La ampliación nos reta a todos a volver a descubrir la misión fundamental de Europa.
Enlargement challenges all of us to rediscover Europe's essential task.
críticos y nada fáciles, me impulsa a descubrir una vez más en el mismo Cristo el
me to draw attention once again in Christ to the countenance of the
Este curso permite descubrir lecturas en materia de interculturalidad.
This course allows ou to discover readings on the topic of interculturality.
En las páginas de la sección «Información del país» podrás descubrir más cosas.
You can find more information on this in the country insight pages.
mundo occidental, era ya de ese parecer: el hombre no puede descubrir y
western world, took this view: the human being can only discover or pursue