Translator


"espiar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"espiar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
espiar[espiando · espiado] {transitive verb}
to spy {v.t.}
Ahora estamos debatiendo una ley que permitirá espiar a los que la ley dice proteger.
We are now debating a law that would make it possible to spy on those whom the law says are protected.
Los Estados miembros están permitiendo que otros gobiernos espíen indirectamente a nuestros ciudadanos a través de la UE.
The Member States are allowing other governments to spy on our citizens indirectly via the EU.
Un diputado a esta Cámara está aprovechando sus derechos parlamentarios para espiar a sus colegas de la forma más indigna y molesta.
A Member of this House is exploiting his parliamentary rights in order to spy on colleagues in the most unworthy and disgusting way.
Ahora estamos debatiendo una ley que permitirá espiar a los que la ley dice proteger.
We are now debating a law that would make it possible to spy on those whom the law says are protected.
Un diputado a esta Cámara está aprovechando sus derechos parlamentarios para espiar a sus colegas de la forma más indigna y molesta.
A Member of this House is exploiting his parliamentary rights in order to spy on colleagues in the most unworthy and disgusting way.
Los Estados miembros están permitiendo que otros gobiernos espíen indirectamente a nuestros ciudadanos a través de la UE.
The Member States are allowing other governments to spy on our citizens indirectly via the EU.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "espiar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "espiar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Bien, nosotros no solemos espiar las conversaciones privadas, como hizo él con miembros de esta Cámara.
Well, we do not bug private discussions, as he did to Members of this House.
Ahora estamos debatiendo una ley que permitirá espiar a los que la ley dice proteger.
We are now debating a law that would make it possible to spy on those whom the law says are protected.
Un diputado a esta Cámara está aprovechando sus derechos parlamentarios para espiar a sus colegas de la forma más indigna y molesta.
A Member of this House is exploiting his parliamentary rights in order to spy on colleagues in the most unworthy and disgusting way.
Nuestra convicción es que espiar a los propios ciudadanos y someterlos a vigilancia es absolutamente incompatible con semejante manera de autoentenderse.
We believe that spying on its citizens and putting them at the mercy of spies is totally incompatible with this perception.
espiar a algn
to spy on sb
Es decir, espiar los movimientos de todos los buques en aguas del Reino Unido, en nuestros puertos, en los ancladeros de fuera de nuestras costas, sin importar su nacionalidad.
That is spying on the movement of every ship in UK waters, in our harbours, at anchor off our shores, no matter what nationality.
Sin embargo, la valoración tiene que ser distinta si el sistema se utiliza para espiar empresas, con objeto de obtener ventajas para la propia economía.
But if it is being used to spy on foreign companies in order to tip the competitive balance in favour of domestic industries, that is quite a different matter.
Esta semana la policía ha registrado varios hogares en Múnich durante una redada, y se ha detenido a agentes chinos que no hacen sino aterrorizar y espiar a los uigures.
Several homes in Munich were searched by the police during a raid this week and Chinese agents who do nothing but terrorise and spy on Uighurs were arrested.
No voy a hablar con un hombre que utiliza métodos de los servicios secretos, como cámaras en ojos de cerraduras, cámaras en miniatura y otros instrumentos secretos para espiar a la gente.
I will not talk to a man who uses secret service methods, such as keyhole cameras, miniature cameras and other secret equipment, to spy on people.
Por lo visto, se ha pasado de espiar al enemigo a espiar a los amigos.
When the Cold War ended, a massive system that had reached the pinnacle of its development sought a fresh role: it would seem to have gone from spying on enemies to spying on friends.
. - La sentencia de Roxana Saberi el 18 de abril de 2008 por "espiar" se dictó sin que ella tuviese acceso alguno a un abogado y basada en un juicio que no fue ni justo ni transparente.
in writing. - The sentencing of Roxana Saberi on 18 April 2009 for 'spying' was done without her having any access to a lawyer and on the basis of a trial that was neither fair nor transparent.