Translator


"to find out" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to find out" in Spanish
to find out{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
averiguar{v.t.}
I wonder if they have bothered to find out what the people of Cuba think?
Me pregunto si se han preocupado en averiguar lo que piensa el pueblo cubano.
We are not here to find out whether Cesare Battisti is guilty or not guilty.
No estamos aquí para averiguar si Cesare Battisti es culpable o inocente.
It would be interesting to find out why these accounts were not identified in the budget.
Sería interesante averiguar por qué no se identificó estas cuentas en el presupuesto.
informarse{r. v.}
For example, animals are not able to find out about medicines themselves.
Por ejemplo, los animales no son capaces por sí mismos de informarse sobre los medicamentos.
I also think that people like Daniel Hannan really ought to read and find out about what is going on in this Parliament.
También pienso que personas como Daniel Hannan deberían realmente leer e informarse de lo que sucede en este Parlamento.
It's important to find out in advance what your situation will be if you change the date when you start claiming your pension.
Es importante informarse previamente de cuál será tu situación si cambias la fecha a partir de la cual quieres cobrar la pensión.
enterarse{r. v.}
It is impossible for us to find out specific details.
Es imposible enterarse de detalles concretos.
she was horrified to find out that …
se horrorizó al enterarse de que …
to find out about sth
enterarse de algo
However, before implementing it, we should find out more about the possibilities of adapting the new method in everyday life.
No obstante, antes de aplicarlo, deberíamos indagar más sobre las posibilidades de adaptar el nuevo método en la vida cotidiana.
We want the Commission to make efforts to find out what has happened to Mr Erkel and to see whether it would be possible to obtain his release.
Erkel e indagar si es posible conseguir su liberación.
desayunarse{vb} [LAm.] [coll.] (enterarse)
rochar{v.t.} [Chile] [coll.] (descubrir)
saber{v.t.} (enterarse)
We are not yet in a position to find out whether there has been an infringement.
Todavía no estamos en condiciones de saber si se ha cometido una infracción.
I will obviously pursue it with the Commission to find out what exactly happened.
Evidentemente, haré averiguaciones ante la Comisión para saber qué ocurrió exactamente.
To find out whether a contact is trusted, select it in the Windows Contacts folder.
Para saber si un contacto es de confianza, selecciónelo en la carpeta Contactos de Windows.
to find out{transitive verb}
descubrir{v.t.}
This has created momentum, but also strong public opinion to find out the truth.
Esto le ha dado impulso, pero también una sólida opinión pública para descubrir la verdad.
We are ready to enter into a direct dialogue to find out how this is best done.
Estamos dispuestos a entablar un diálogo directo para descubrir la mejor manera de hacerlo.
Consumers should find out for themselves what tastes best.
¡Los consumidores deben descubrir por sí mismos cuál es el que mejor sabe!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to find out" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We did not need this crisis to find out that there were conflicts in the area.
No necesitábamos esta crisis para determinar la existencia de conflictos en la zona.
Find out more information about death grants in the country responsible for paying them:
Más información sobre subsidios de defunción en el país responsable de pagarlos:
If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system.
Infórmese, dado el caso, sobre los comandos SQL apoyados por su sistema de base de datos.
Find out more about your rights when you buy a car in another EU country.
Infórmate sobre tus derechos a la hora de comprar un vehículo en otro país de la UE.
I am sure there must be something going on, but we will find out soon enough.
Seguramente es que hay algo que se cuece, y eso es algo que comprobaremos a continuación.
They were not the bacteria behind this outbreak, but it takes a while to find that out.
No eran las bacterias que han provocado este brote, pero lleva su tiempo averiguarlo.
It we can find that out we are on the way to a better scrutiny of the products themselves.
Si podemos averiguarlo, iremos camino de examinar mejor los propios productos.
To find out more about Telefónica’s CDN, visit Content Delivery Network
Para obtener más información del CDN de Telefónica, visite Content Delivery Network
I have in mind to try to find a way out by means of a trilateral meeting.
Estoy considerando tratar de encontrar una salida por medio de una reunión trilateral.
Now we try to find out with greater accuracy what the various positions are.
Ahora intentamos conocer con mayor exactitud cuáles son las posiciones.
I was not there and I have not had the time to find out. I apologise.
No estuve presente y no he tenido tiempo de informarme al respecto, lo siento.
To find out more about our cloud services, visit our Instant Servers site
Para más información sobre nuestros servicios cloud visite nuestra web Instant Servers
Therefore, we never find out whether or not they would be a success.
Por ello nunca nos enteramos de si los programas de orientación son un éxito o no.
I do not need the help of the Federal Institute for Risk Assessment to find that out.
No necesito la ayuda del Instituto Federal para la Evaluación de Riesgos para averiguarlo.
Mr President, I think you need to find out what we voted on first.
Señor Presidente, creo que debería comprobar cuál fue el orden de las votaciones.
The more I find out about Tunisia, the more positive an impression it makes.
Cuanto más sé de Túnez, más positiva es la impresión que me produce.
Our citizens will be able to check and find out for what purposes we are handing out EU money.
Nuestros ciudadanos podrán comprobar a qué usos se destina el dinero de la UE.
You can check the recording history to find out if the show was recorded or deleted.
Puede comprobar el historial de grabación para ver si el programa se ha grabado o eliminado.
Mr Sacrédeus, our services will find out how that is supposed to be handled.
Señor Sacrédeus, nuestros servicios aclararán cómo hay que proceder.
I had to find the answer out for myself in the EU Observer on 10 December.
Tuve que encontrar la respuesta por mí mismo en el "EU Observer" el pasado 10 de diciembre.