Translator


"de manera considerable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de manera considerable" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
substantially{adv.} (considerably)
Parece cada vez más probable que el nivel de financiación disponible para Gales se reduzca de manera considerable.
It seems increasingly likely that the level of funding available to Wales will reduce substantially.
Puedo asegurarles que a pesar de la separación de sus Estados, las relaciones entre checos y eslovacos han mejorado de manera considerable.
Ican assure you that despite this separation of their states, relations between Czechs and Slovaks have improved substantially.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de manera considerable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La abstención de la UE diluye el mensaje de manera considerable, y debilita al propio Consejo.
The EU's abstention waters down the message considerably, and weakens the Council itself.
Además, no hay garantías de que los impuestos sobre el trabajo se reducirían de manera considerable.
Moreover, there is no guarantee that taxes on labour would be significantly reduced.
Por consiguiente, la infraestructura se ha degradado de manera considerable.
As a result, the infrastructure has seriously decayed.
Asimismo, la pobreza y la exclusión social repercuten de manera considerable sobre el estado de salud.
Furthermore, poverty and social exclusion have a significant impact on the state of health.
A nuestro Grupo siempre se le reprocha esta cuestión, pero hemos avanzado de manera considerable.
We have - because our group is always being reproached with this - achieved considerable progress.
La economía crece de manera considerable y el paro disminuye.
The economy is growing considerably and unemployment is falling.
La calidad de los ensayos varió de manera considerable.
The quality of the trials varied considerably.
Hemos contribuido de manera considerable al restablecimiento de la normalidad en Macedonia y lo seguiremos haciendo.
We have made a considerable contribution to restoring normality to Macedonia and will keep on doing that.
En los últimos diez años, se ha progresado de manera considerable en este ámbito y los beneficios se han hecho patentes.
In the last ten years, significant progress has been made in this area and we have all felt the benefits.
Así, el mercado de trabajo se verá perjudicado de manera considerable por los gastos que recaen sobre estas empresas.
Here, in my opinion, the labour market is also considerably burdened by the costs arising to these companies.
El acuerdo trae consigo ventajas importantes, y todos los análisis indican que podría incrementar el comercio de manera considerable.
It brings considerable advantages, and all studies show that it could increase trade significantly.
Simplifica las cosas de manera considerable.
It considerably simplifies matters.
Se ha encontrado un punto de equilibrio que seguramente repercutirá en las relaciones entre compradores y vendedores de manera considerable.
A balance has been found which will certainly influence the relations between buyers and sellers significantly.
La política de cohesión demuestra su importancia, contribuyendo de manera considerable a la mejora del entorno socioeconómico.
Cohesion policy demonstrates its importance, making a substantial contribution to improvements in the socio-economic environment.
Sin embargo, tras la votación en la comisión, se incluyeron una serie de puntos positivos que mejoraron el informe de manera considerable.
After the vote in committee, however, a number of positive points were included which improved the report considerably.
Georgia, gobernada por el Presidente reformista prooccidental Saakashvili, ha padecido de manera considerable la mano dura de Rusia.
Georgia, under the Western-oriented reformist President Saakashvili, has suffered considerably from Russia's heavy-handedness.
Además, la reforma va a facilitar de manera considerable que la ampliación no suponga una carga presupuestaria infranqueable para la UE.
As a result, enlargement would be made considerably easier and any negative budgetary consequences for the EU would not be overpowering.
Las emisiones de dióxido de carbono ya se han reducido de manera considerable en estos países tras los cambios económicos que han implementado.
Carbon dioxide emissions have already been considerably reduced in these countries following the economic changes they have implemented.
Estamos orgullosos del papel que hemos desempeñado para relajar de manera considerable el planteamiento original para hacer que el informe fuera aceptable.
We are proud of the role that we have played in significantly softening the original approach to make the report acceptable.
Hay que decir que la propia Unión ha cambiado y aumentado de manera considerable desde la introducción de la DAS en 1994.
It has to be said that the European Union has itself expanded to a considerable degree, and has undergone major changes, since the DAS was introduced in 1994.