Translator


"de batalla" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de batalla" in English
de batalla{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
battle{noun} [mil.] (plan)
Haití no debe convertirse en un trofeo de batalla por la dominación entre grandes potencias.
Haiti must not be the prize in a battle for domination between big powers.
Nuestro orden de batalla está fijado; nuestras exigencias están claras.
Our battle lines have been drawn; our demands are clear.
Con el paso del tiempo, esto desembocará en un campo de indiferencia o bien, en un campo de batalla.
Over time, this will only create either a field of indifference or a field for a battle.
de batalla{adjective masculine/feminine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de batalla" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por lo tanto, la batalla de los molinos de viento es una batalla sin perdedores.
In other words, the fight for windmills is one where there are no losers.
Los comunistas han estado, y están ahora, en la primera línea de esta batalla.
The Communists have been, and are now, in the front line of this fight.
Dicho en otro términos: quedaremos excluidos de esta batalla tecnológica y científica.
In other words, we will be excluded from this technological and scientific undertaking.
Estuvo cerca de una minoría de bloqueo y la batalla continúa aquí ahora.
It was just short of a blocking minority and the fight continues here now.
Por desgracia, para las mujeres feministas la familia se ha vuelto como un campo de batalla.
Unfortunately, for feminist women, the family has become sort of battleground.
Por ejemplo, mi particular caballo de batalla es la erradicación de la pobreza.
For example, my particular hobbyhorse is poverty eradication.
Terminaré mencionando uno de mis caballos de batalla: el reconocimiento mutuo de los títulos.
I shall end by mentioning one of my pet subjects, mutual recognition of qualifications.
Los socialistas europeos nos encontramos en medio de una batalla histórica.
EU protectionism that hides itself behind social policy or consumer protection is preposterous.
No podemos aceptar que la religión y los derechos humanos están en campos de batalla contrarios.
We do not accept that religion and human rights are in opposite camps.
Por último, queda lo que fue el caballito de batalla de nuestro Grupo el año pasado, el programa MEDA.
Lastly, I come to our group's favourite topic last year: the MEDA programme.
El Partido Comunista de Grecia estará en la primera línea de esta batalla.
As far as the Communist Party of Greece is concerned, it will be right on the front line of this fight.
Sin este país, el mundo se convertiría en un enorme campo de batalla.
Without it, the world would turn into one great battlefield.
No debe permitirse que la normalización se convierta solo en un campo de batalla para las grandes empresas.
Standardisation must not be allowed simply to become a battlefield for big business.
Se vuelven a sacar viejos caballos de batalla y se les lleva exhaustos a dar una vuelta más a la pista.
Old war horses are trotted out again and given one more exhausted run around the course.
No se equivoquen, no se trata de librar una batalla de banderas.
Do not be mistaken, this is not about waging a war of flags.
Así que no debemos engañarnos: estamos ante el principio de la batalla por la influencia en Ucrania.
So we should not delude ourselves - this is only the start of the struggle for influence in Ukraine.
- (EL) Señor Presidente, Internet es el nuevo campo de batalla.
- (EL) Mr President, the Internet is the new battlefield.
Varios detenidos fueron liberados para que se les volviera a capturar en los campos de batalla de Afganistán.
A number of detainees were released only to be recaptured on the battlefields of Afghanistan.
Cuando en el campo de la batalla agoniza un soldado, el médico le proporciona una dosis muy fuerte de morfina.
When a soldier is dying on the battlefield, a medic will give him a potent dose of morphine.
Sin embargo, el principal caballo de batalla es la cuestión de los tipos de incidente que deberían cubrirse.
The main bone of contention, however, is the issue of which types of incident should be covered.