Translator


"struggle" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
struggle{noun}
there was a struggle and he wrenched the pistol away from her
hubo un forcejeo y le arrancó la pistola
A balance was achieved after two years' of struggle, slightly weighted in favour of employees' rights.
Tras dos años de forcejeos logró alcanzarse este equilibrio, con una ligera ventaja en favor de los derechos de los trabajadores.
A balance was achieved after two years ' of struggle, slightly weighted in favour of employees ' rights.
Tras dos años de forcejeos logró alcanzarse este equilibrio, con una ligera ventaja en favor de los derechos de los trabajadores.
the rebels were victorious in their struggle
los rebeldes salieron victoriosos de la contienda
We reaffirm our ongoing solidarity with the Cypriot people in their fight against military occupation by Turkey and in their struggle for their country to be reunified.
Reafirmamos nuestra solidaridad con el pueblo chipriota en su lucha contra la ocupación militar por parte de Turquía y su contienda a favor de la unificación de su país.
batalla{f} [coll.] (gran esfuerzo)
In this struggle, ladies and gentlemen, we need you as partners and allies.
En esta batalla, Señorías, los necesitamos como socios y aliados.
In any case, we had a tough struggle.
En cualquier caso, hemos librado una dura batalla.
Civil servants are engaged in a futile struggle, tilting at windmills with EU taxpayers’ money.
Los funcionarios libran una batalla infructuosa contra molinos de viento con el dinero de los contribuyentes de la UE.
brega{f} (lucha)
briega{f} [Col.]
pugna{f} (lucha)
the struggle between the various parties to win power
la pugna de los partidos por alcanzar el poder
Uzbekistan's independence is also constantly compromised by the bitter struggle for influence between the great powers.
La independencia de Uzbekistán también se ve continuamente comprometida por la pugna entre las grandes potencias que pretenden ejercer su influencia.
I am therefore also very pleased that, in the midst of this struggle, we in the EU are able to deliver a result, namely this practical agreement.
De ahí que también celebre que en la UE podamos contar a mitad de esta pugna con un resultado, es decir, con este acuerdo concreto.
puja{f} (lucha)
the struggle to improve their living conditions
la puja por mejorar sus condiciones de vida
struggle to
puja por
A struggle with the Commission, a struggle with the Council, since it is a struggle for our rights.
Una lucha con la Comisión y una lucha con el Consejo, ya que se trata de una lucha por nuestros derechos.
In the struggle against the death penalty, that is a very dangerous development.
Es esta una evolución muy peligrosa en la lucha contra la pena de muerte.
This struggle will also provide opportunities for creating many new jobs.
Esta lucha también proporcionará oportunidades para crear muchos nuevos empleos.
a struggle broke out at the stadium
se produjo una refriega en el estadio
A struggle with the Commission, a struggle with the Council, since it is a struggle for our rights.
Una lucha con la Comisión y una lucha con el Consejo, ya que se trata de una lucha por nuestros derechos.
In the struggle against the death penalty, that is a very dangerous development.
Es esta una evolución muy peligrosa en la lucha contra la pena de muerte.
This struggle will also provide opportunities for creating many new jobs.
Esta lucha también proporcionará oportunidades para crear muchos nuevos empleos.
They struggle against disease, violence and the exploitation of criminal gangs.
Tienen que luchar contra las enfermedades, la violencia y la explotación de bandas criminales.
Moreover, Georgia has also had to struggle with some quite special problems.
Georgia, además, ha tenido también que luchar con varios problemas especiales.
The struggle for a better and more open administration is the key.
Resulta crucial luchar para lograr una administración mejor y más transparente.
At a moment when the Council is still struggling with the Community patent, it is important that Parliament should deliver its opinion on this difficult and complex issue.
En unos momentos en que el Consejo sigue forcejeando con la patente comunitaria, es importante que el Parlamento dé su opinión sobre este difícil y complejo asunto.
We are struggling to receive them. Above all, we are struggling as the European Union, and particularly as Italy, to offer them a livelihood.
Estamos bregando para recibirles, pero sobre estamos esforzándonos como la Unión Europea, y en particular como Italia, para ofrecerles un sustento.
to struggle[struggled · struggled] {intransitive verb}
Without legal migration, we will struggle to meet our target of making Europe the most competitive economy in the world by 2010.
Sin migración legal, vamos a pasar apuros para cumplir nuestro objetivo de convertir a Europa en la economía más competitiva del mundo para 2010.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "struggle":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "struggle" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
makes the believing community a partner in humanity's shared struggle to arrive
partícipe del esfuerzo común que la humanidad lleva a cabo para alcanzar la
The day on which their struggle shall not avail them aught, nor shall they be helped.
el Día en que sus argucias no les servirán de nada, y no recibirán auxilio....
Political process and armed struggle cannot coexist: it is either one or the other.
Se requiere una buena gestión de este vacío para que el impulso de la paz siga vivo.
That is why we should help the Mexican authorities in this difficult struggle.
Por eso, todos debemos ayudar en este combate tan duro a las instituciones mexicanas.
In terms of the European budget it is not something we would struggle to find.
En términos del presupuesto comunitario no es algo que nos cueste demasiado encontrar.
Mr President, why do so many Africans struggle when it comes to sharing power?
Señor Presidente, ¿por qué tantos africanos no saben compartir el poder?
Of course some countries are further ahead in this struggle than others.
Naturalmente, algunos países están más adelantados que otros en esta carrera.
Mr President, why do so many Africans struggle when it comes to sharing power?
Señor Presidente,¿por qué tantos africanos no saben compartir el poder?
My struggle for human rights will advance the cause of democracy in Turkey.
Mi combate por los derechos humanos hará avanzar la democracia en Turquía.
This is why we have been active this year in the struggle against AIDS.
Pero también tenemos que escuchar los gritos silenciosos que hay en el mundo.
Chechnya refugees struggle to survive in camping settlements in Ingush.
Los refugiados chechenios intentan sobrevivir en campamentos de tiendas en Inguchía.
However, this is only one tool in the struggle to stop illegal immigration.
Sin embargo, ésta es sólo una de las herramientas para poner fin a la inmigración ilegal.
struggle against evil in its public and social manifestations, the first duty of
contra el mal en sus manifestaciones públicas y sociales, para los
I know that we will face an uphill struggle with some Member States on this.
Sé que tendremos que mantener un pulso difícil con algunos Estados miembros en este sentido.
As you know, the Union had to struggle hard to obtain this decision.
Ustedes saben que la Unión debió batallar mucho para obtener esta decisión.
As has been said, the work has, moreover, been something of an uphill struggle.
Como se ha dicho, el trabajo ha sido, además, realmente difícil.
We have surely created man in suffering (struggle, trouble, sorrow).
En verdad, hemos creado al hombre para [una vida de] continuas penalidades y pruebas.
Thirdly, Nigeria has been conducting a dramatic struggle against AIDS.
En tercer lugar, Nigeria ha librado una dramática guerra contra el sida.
Hamas seems to be embroiled in its struggle with Fatah and to be kept on a tight leash by Iran.
Hamás parece estar enredada en sus batallas con Fatah y estar restringida por Irán.
It is a fact that many small firms struggle because of late payments.
Es un hecho que muchas pequeñas compañías se debaten por culpa del retraso en los pagos.