Translator


"de antemano" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de antemano" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de antemano{adverb}
Ese es el motivo por el que ha suscitado una serie de interrogantes de antemano.
That is why it gave rise to a lot of questions beforehand.
En mi opinión, es preciso reflexionar sobre estas situaciones de antemano.
In my view, all these scenarios should be thought through beforehand.
Estoy bastante sorprendida de que no se haya diseñado de antemano un plan de ataque.
I am quite frankly astonished that a plan of attack has not been prepared beforehand.
Todas las respuestas que surgen de dicho debate ya existen de antemano.
All the answers to emerge from such a debate are provided in advance.
El problema es que las tasas de navegación no pueden indicarse claramente de antemano.
The problem is that air traffic control charges cannot be clearly stated in advance.
Ustedes saben esto de antemano y eso es lo que acuerdan desde el principio.
You know this in advance and that is what you agree to from the very start.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de antemano" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En otros términos, necesitamos una mayor fiabilidad y poder prever de antemano.
In other words, we need greater reliability and we need to be able to plan ahead.
No obstante, no debemos cortar las alas de antemano a la Autoridad Europea.
But we should not render the European Authority powerless right from the outset.
La Comisión no tomó iniciativa alguna sin informar de antemano a la Presidencia.
Nothing done by the Presidency has been done without the Commission's prior knowledge.
Gebhardt, creo que mañana votaremos positivamente, y la felicito de antemano por ello.
I compliment Mrs Gebhardt on it and I think we shall be voting in favour tomorrow.
El problema es que las tasas de navegación no pueden indicarse claramente de antemano.
The problem is that air traffic control charges cannot be clearly stated in advance.
Ustedes saben esto de antemano y eso es lo que acuerdan desde el principio.
You know this in advance and that is what you agree to from the very start.
Pero sería discriminatorio excluir a todos los homosexuales de antemano.
But it would be a form of discrimination to exclude a priori all homosexuals.
Mi voto envía un claro mensaje a los Estados miembros de antemano al próximo Consejo.
My vote sends a clear message to the Member States in anticipation of the next Council.
La Comisión no está de antemano en contra de aliviar la deuda de los países de renta media.
The Commission is not against debt relief in favour of middle-income countries.
Creo que es algo lógico pedir que también se aclare esta cuestión de antemano.
It strikes us as no more than logical that we obtain some clarity on this, too, in advance.
Quisiera agradecerle de antemano que, por una vez, haga una excepción a la regla general.
I thank you in advance for finally making an exception to the general rule for once.
Sería inútil, creo yo, querer limitarla con un mandato definido de antemano.
I think that there would be no point into trying to shackle it with a predefined mandate.
Gebhardt, creo que mañana votaremos positivamente, y la felicito de antemano por ello.
I compliment Mrs Gebhardt on it and I think we shall be voting in favour tomorrow.
Quedarían descartadas de antemano las candidaturas de Francia, de Italia y la de Barcelona.
It would rule out the candidatures of France, Italy and Barcelona from the outset.
Pero para lograr este objetivo debe existir de antemano una herramienta adecuada y funcional.
However, this objective cannot be achieved without a suitable, operational tool.
Gracias por su atención y les agradezco de antemano su apoyo a esta propuesta.
Thank you for your attention, and thank you, in advance, for your support for this proposal.
La Comisión no tomó iniciativa alguna sin informar de antemano a la Presidencia.
No initiative has been taken by the Commission without the Presidency being notified in advance.
Es bueno, por tanto, que el Parlamento de antemano algunas indicaciones y recomendaciones.
It would however be good if Parliament first made a few comments and recommendations.
Señor Presidente, es imposible vacunar a las personas de antemano contra nuevas enfermedades.
Mr President, people cannot be vaccinated against new diseases in advance.
Todas las respuestas que surgen de dicho debate ya existen de antemano.
All the answers to emerge from such a debate are provided in advance.