Translator


"close-down" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Their objective is to close down the nuclear industry and they have a fixed objective.
Su objetivo es el cierre de la industria nuclear, y es un objetivo fijo.
There are also fears that the company may close down entirely.
Incluso se teme el cierre definitivo de la empresa.
Risk to close down the company QIMONDA in Germany and Portugal and the loss of thousands of jobs in Europe (debate)
Peligro de cierre de la empresa QIMONDA en Alemania y Portugal y pérdida de miles de empleos en Europa (debate)
cierre{m} [radio]
Their objective is to close down the nuclear industry and they have a fixed objective.
Su objetivo es el cierre de la industria nuclear, y es un objetivo fijo.
There are also fears that the company may close down entirely.
Incluso se teme el cierre definitivo de la empresa.
Risk to close down the company QIMONDA in Germany and Portugal and the loss of thousands of jobs in Europe (debate)
Peligro de cierre de la empresa QIMONDA en Alemania y Portugal y pérdida de miles de empleos en Europa (debate)
clausurar{v.t.}
Authorities in some countries, including my own, are already planning to close down a number of landfill sites over the next two years.
Las autoridades de algunos países, incluido el mío, ya están planeando clausurar una serie de vertederos durante los próximos dos años.
We must now start to take action, close down dangerous reactors and, in the medium term, find a way to phase out nuclear energy completely.
Debemos actuar ya, clausurar los reactores peligrosos y, a medio plazo, encontrar un modo de prescindir por completo de esta opción.
Authorities are already planning to close down a significant number of currently active landfill sites in Ireland over the next two years.
Las autoridades están pensando ya en clausurar a lo largo de los dos próximos años un importante número de vertederos de residuos que están en servicio en la actualidad.
precintar{v.t.} (clausurar)
to close down
terminar la emisión
clausurar{v.t.} (local, estadio)
Authorities in some countries, including my own, are already planning to close down a number of landfill sites over the next two years.
Las autoridades de algunos países, incluido el mío, ya están planeando clausurar una serie de vertederos durante los próximos dos años.
We must now start to take action, close down dangerous reactors and, in the medium term, find a way to phase out nuclear energy completely.
Debemos actuar ya, clausurar los reactores peligrosos y, a medio plazo, encontrar un modo de prescindir por completo de esta opción.
Authorities are already planning to close down a significant number of currently active landfill sites in Ireland over the next two years.
Las autoridades están pensando ya en clausurar a lo largo de los dos próximos años un importante número de vertederos de residuos que están en servicio en la actualidad.
to close down{transitive verb}
chapar{v.t.} [Spa.] [coll.] (cerrar un negocio o local)
cerrar{v.t.} [sports]
It would take decades to close down all the nuclear plants.
Ustedes necesitan decenas de años para cerrar las centrales nucleares.
It is time to stop the hypocrisy, to show leadership and to close down the Strasbourg Parliament.
Es hora de frenar esta hipocresía, mostrar liderazgo y cerrar el Parlamento de Estrasburgo.
That is why we must do our utmost to close down that source.
Por ello, tenemos que hacer todo lo posible para cerrar esta fuente.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "close-down" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As far as I know, there are no nuclear power stations in Poland to close down.
Que yo sepa, no existen en Polonia centrales nucleares que vayan a cerrarse.
It is, however, incorrect to state that the service has had to close down.
No obstante, no es correcto afirmar que el servicio ha tenido que interrumpirse.
The only logical response is to close them all down and end this terrible threat.
La única respuesta lógica es cerrarlas y dar fin a esta terrible amenaza.
scattered peoples are reunited and those far away become close, breaking down "the
Señor, en cuya sangre los pueblos dispersos se han reunido y los alejados
The question before me contains the words 'has had to close down' .
En la pregunta que tengo ante mí figuran las palabras «ha tenido que interrumpirse».
The question before me contains the words 'has had to close down '.
En la pregunta que tengo ante mí figuran las palabras« ha tenido que interrumpirse».
As things stand, she cannot turn to the local police to close down these sites.
Actualmente, ella no tiene ningún recurso ante la policía local para impedir que funcionen esos sitios.
It should be the market and the individual wine-grower who should decide when to close down a vineyard.
Son el mercado y el agricultor los que deben decidir cuándo abandonar un cultivo.
In Turkey they continue to torture, murder, close down newspapers, raze Kurdish villages to the ground.
En Turquía se tortura, se asesina, se silencia a la prensa, se arrasan las aldeas kurdas.
We have to track them down, close them down, prosecute them and protect the citizens of the European Union.
Tenemos que localizarlas, procesarlas y proteger a los ciudadanos de la Unión Europea.
They want alternative employment when their factories close down.
Solo en esas condiciones puede el sector aceptar esta reforma.
The pressure to close down is seen as an unwarranted interference in domestic affairs.
La presión ejercida para clausurarlos está considerada como una injerencia injustificada en los asuntos nacionales.
I await a European initiative to close it down.
Espero una iniciativa europea para la parada definitiva de ese reactor.
Create new jobs, before you start to close jobs down.
Hay que crear nuevos puestos de trabajo antes de suprimir otros.
Has the time not come to decide to close down the remaining fifteen power stations of the Chernobyl type?
¿No va siendo hora de tomar la decisión de desmantelar las quince centrales del tipo Chernóbil que quedan?
they're going to close it down — I'd like to see them try!
lo van a cerrar — ¡que lo intenten si se atreven!
At a time when we are going towards rail, here are people in my region trying to close down railways!
En una época en la que nos estamos decantando por el ferrocarril, hay personas en mi región intentando cerrarlos.
At the same time we must endeavour to close down these dangerous power stations as soon as possible.
Al mismo tiempo, se debe intentar desmantelar en el plazo más breve posible las centrales ya citadas que revistan un mayor peligro.
I should also like to say that one of the things that strikes me is the desire to close down the Finance Inspectorate.
También me gustaría decir que algo que me llama la atención es que se quiera desmantelar la Inspección Financiera.
At a time when we are going towards rail, here are people in my region trying to close down railways!
Se ha dejado degradar esa línea hasta colocarla en una condición precaria; su seguridad es dudosa y el material rodante da vergüenza.