Translator


"clearly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
clearly{adverb}
There was also clearly a lack of a clearly-defined line of command in Mostar.
También se careció, claramente, de una línea de mando claramente definida en Mostar.
In addition, this House must clearly reject the brutalisation of language.
Además, esta Cámara debe rechazar claramente el endurecimiento del lenguaje.
We must work towards ensuring that this responsibility is set out quite clearly.
Debemos trabajar para que esta responsabilidad quede claramente delimitada.
Clearly, however, this would have corresponding consequences for the budget.
Pero evidentemente esto tendría las correspondientes consecuencias presupuestarias.
Clearly we are disappointed with the development of the single market.
Evidentemente, nos sentimos decepcionados con el desarrollo del Mercado Único.
Clearly, many people suffer, of course, in this situation, especially many farmers.
Evidentemente esto afecta a muchas personas, especialmente a los ganaderos.
decididamente{adv.} (claramente)
There is clearly something rotten about the whole business.
Todo esto, decididamente, no marcha bien.
Clearly, this must change from 2006 onwards!
¡Esto tiene que cambiar decididamente a partir de 2006!
These people have clearly chosen their side.
Decididamente, han tomado partido.
The EU' s tasks and powers must be more clearly defined.
Las tareas y las competencias de la Unión Europea deben definirse más nítidamente.
The EU's tasks and powers must be more clearly defined.
Las tareas y las competencias de la Unión Europea deben definirse más nítidamente.
What we need is a clear legal basis that clearly defines the task to be performed.
Lo que necesitamos una base jurídica clara que defina nítidamente la tarea a realizar.
Clearly, they underestimate this fundamental instrument of democracy.
Obviamente, subestiman este instrumento fundamental de la democracia.
We are clearly counting on the Slovenian Presidency and Minister Lenarčič.
Obviamente, contamos con la Presidencia eslovena y con el Ministro Lenarčič.
Clearly, this also applies to relations with Bosnia and Herzegovina.
Obviamente, esto también es válido para las relaciones con Bosnia y Herzegovina.
patente{adv.} [SAm.]
Society is reacting increasingly clearly and forcefully to this situation.
La sociedad está reaccionando cada vez más patente y enérgicamente ante esta situación.
This incoherent logic becomes clearly apparent on examining two sets of figures.
Esta lógica incoherente queda patente si examinamos dos conjuntos de cifras.
Clearly, there is no unequivocal solution to this tremendous problem.
Ya ha quedado patente que una solución unilateral no puede dar respuesta a este gran problema.
Those benefits will have to be clearly communicated in the months to come.
Tales beneficios tendrás que ser comunicados con claridad en los próximos meses.
Generally, the Commission funds clearly-described projects and programmes.
En general, la Comisión financia proyectos y programas descritos con claridad.
We must emphasise quite clearly: it is not acceptable to make agreements with terrorists.
Debemos resaltar con claridad que es inaceptable negociar con terroristas.
clear{adjective}
claro{adj.}
Unfortunately, the 2002 Regulation does not appear to be sufficiently clear.
Lamentablemente, el Reglamento de 2002 no parece ser suficientemente claro.
This represents 15% of the population and is a clear indication of inequality.
Esto representa el 15% de la población y es un indicador claro de desigualdad.
It is clear that the contents of this agreement must be considered in more depth.
Queda claro que el contenido de este acuerdo debe examinarse en mayor profundidad.
evidente{adj. m/f}
It is quite clear that the precautionary approach is the first thing to be taken.
Es evidente que lo primero que hay que adoptar es el planteamiento precautorio.
It is clear that we are tackling the effects of the problem and not the causes.
Resulta evidente que intentamos resolver los efectos del problema y no sus causas.
It seems quite clear that the resources decided on in Berlin are insufficient.
Parece evidente la insuficiencia de los medios decididos en Berlín.
This makes it clear that there are three sides to regional development.
Así se pone de manifiesto que existen tres dimensiones en el desarrollo regional.
It is absolutely clear that the second approach is the one we should follow.
Queda de manifiesto que debemos situarnos en este segundo enfoque.
Nevertheless, his report reveals a clear imbalance in this respect.
Sin embargo, su informe evidencia un desequilibrio manifiesto en este punto.
transparente{adj. m/f}
Finally, there must be clear, honest and transparent information available.
Por último, debe proporcionarse una información clara, honesta y transparente.
We need a transparent, simple and clear recognition procedure.
Necesitamos un procedimiento de reconocimiento transparente, sencillo y claro.
BlueTrack Technology® does not work on clear glass or mirrored surfaces.
BlueTrack Technology® no funciona en cristal transparente ni espejos.
nítido{adj.}
This communication must contain a clear timetable.
Esta comunicación debe incluir un calendario nítido.
We need clarification of how our money is being used and a clear change of course.
Necesitamos clarificar el modo en que se usa nuestro dinero, así como un cambio de rumbo nítido.
Our clear and unmistakeable message to the Council must be that Parliament will not stand for that.
Nuestro mensaje nítido e inequívoco al Consejo tiene que ser que el Parlamento no lo va a permitir.
lúcido{adj. m}
I think that our role is to be clear-headed and to state the truth.
Creo que nuestro papel debe ser lúcido y exponer la verdad.
Vatican Council strengthened their commitment with a clear ecclesiological
reforzado su compromiso con una visión eclesiológica lúcida y abierta a todos
Being clear, however, does not mean making gestures.
Pero ser lúcido no quiere decir gesticular.
despejado{adj. m}
I need to keep a clear head for the interview
tengo que estar despejado para la entrevista
You had a busy agenda in front of you and you cleared the ground.
Tenían ustedes un programa muy cargado sobre la mesa y ha despejado el terreno.
Thus the way ahead has been cleared in this regard.
De este modo, el camino que hay por delante está despejado a este respecto.
despejada{adj. f}
The Western Balkans needs a clear European perspective.
Los Balcanes occidentales necesitan una perspectiva europea despejada.
Last year, however, it was reported that the route was fully clear.
Sin embargo, el año pasado se informó de que la ruta estaba completamente despejada.
to keep a clear head
mantener la mente despejada
puro{adj. m}
I think water has to be pure and clear; it is our most important commodity.
Yo creo que el agua debe ser limpia y pura; es nuestra fuente de subsistencia más importante.
hold the mystery of the faith with a clear conscience.
sucios; que guarden el Misterio de la fe con una conciencia pura.
We are therefore proposing that a clearer distinction be made between patents for machines and those for pure software.
Por lo tanto, proponemos que se haga una distinción clara entre las patentes de máquinas y las de puro.
diáfana{adj. f}
I welcome the clear response of the Commissioner on behalf of the Commission.
Me complace la respuesta diáfana del señor Comisario en nombre de la Comisión.
He spoke very clearly; we may not like what he said, but at least he was clear in what he said and we are grateful for that.
Ha hablado de forma diáfana; puede que no nos guste lo que ha dicho, pero al menos su mensaje resultaba inequívoco y le estamos agradecidos por ello.
The whole of the international community must be crystal-clear in its condemnation of Mugabe’s regime and tell him that our patience is exhausted.
Toda la comunidad internacional tiene que ser diáfana en su condena del régimen de Mugabe y decirle que se ha agotado nuestra paciencia.
diáfano{adj. m}
Madam President, thank you ladies and gentlemen, because I have received the message loud and clear.
Señora Presidenta, muchas gracias Señorías, gracias porque he recibido un mensaje contundente y diáfano.
The Rules are quite clear on this matter.
El Reglamento es diáfano a este respecto.
Our message must be crystal clear.
Nuestro mensaje debe ser totalmente diáfano.
argentino{adj.} (risa, timbre, voz)
It must be clear to us that Argentina is a country which really is flowing with milk and honey.
Hay que ver claramente que Argentina es un país en el que fluyen la leche y la miel.
descubierto{adj.} (cielos)
I believe that today it is clear to us all that it was an illusion.
Yo creo que esta ilusión ha quedado ahora claramente al descubierto.
The formulation 'an industrial application must be disclosed' draws a clear line.
Con la fórmula «aplicabilidad comercial concreta» se delimita con toda claridad que no son patentables las secuencias de ADN solamente porque se hayan descubierto.
Mr President, I propose granting you discharge, as I have not discovered any serious cases of fraud or misappropriation or any major scandals: let that be quite clear.
Señor Presidente, propongo que se apruebe la gestión, ya que no he descubierto ningún caso grave de fraude o malversación de fondos, ni escándalos importantes, debemos dejarlo claro.
expedito{adj.} [form.] (vía, camino)
I hope that means the path towards finding a solution is clear.
Espero que esto signifique que el camino hacia una solución está expedito.
I hope that after two years this will clear the way for a sensible solution.
Yo espero que de este modo pueda quedar expedito, después de dos años, el camino para alcanzar una solución razonable.
I might add that it is also the case that the way is now at last clear for us to have transparent rights to indemnification.
Además ocurre que con ello queda por fin expedito el camino para un derecho de indemnización transparente.
neto{adj.} (claro)
a speech with a clear monetarist line
un discurso de neto corte monetarista
It is now becoming clear that not only will certain candidate countries have no net income; they will be funding the budget.
Está quedando ahora patente que ciertos países candidatos no sólo no recibirán ingresos netos, sino que además tendrán que financiar el presupuesto.
We therefore need a clear separation between the regulations to be applied to electronic communication infrastructures and those relating to content.
Es necesaria, pues, una separación neta entre la normativa aplicable a las infraestructuras de comunicación electrónica y la relativa al contenido.
paladino{adj.} [poet.] (claro, patente)
palmario{adj.} (hecho, fracaso)
This did not happen, as is crystal clear from the huge number of amendments.
Nada de ello ha ocurrido, como resulta palmario ante el aluvión de enmiendas.
But it is now becoming patently clear that considerable difficulties will arise should the abolition of duty-free sales within the EU proceed as planned in mid-1999.
Pero ahora está resultando palmario que, si la abolición de las ventas libres de impuestos se lleva a cabo, según lo previsto, a mediados de 1999, surgirán dificultades considerables.
clear(also: obvious)
patente{adj.}
It also became clear that it was only after this that things started to move.
También quedó patente que las cosas únicamente se comenzaron a activar después de esto.
It should be made clear that the issue here is not just Italy, however.
No obstante, es necesario que quede patente que el asunto no sólo concierne a Italia.
One example is a clear initiative like the common European patent.
Un ejemplo de ello lo constituye una iniciativa clara como la patente europea común.
perspicuo{adj.} [form.]
sereno{adj.} (cielo)
The mid-term review should be a time for clear, calm analysis and stocktaking.
La revisión intermedia debe constituir un claro y sereno momento de análisis y discusión.
What has just happened is not a French or Dutch thunderclap in a clear European sky.
Lo que acaba de suceder no ha sido un trueno francés o neerlandés en un cielo europeo sereno.
That is why, in future, I hope that we can work on a database that enables people to make clear decisions.
Es por este motivo que espero que, en el futuro, podamos trabajar sobre una base de datos que permita tomar decisiones serenas.
visible{adj.} (evidente, ostensible)
Our priority is to make the European Union’s intentions clear and visible.
Hacer clara y visible la intención de la Unión Europea es nuestra prioridad.
This requires the provision of clear and visible information on environmental issues.
Ello requiere que exista una información clara y visible sobre los asuntos medioambientales.
A scoreboard tells people the score; it has to be up-to-date and it has to be clear and visible.
El marcador dice a la gente el resultado, debe estar actualizado y ser claro y visible.
visto{adj.} (claro, evidente)
Ladies and gentlemen, it is clear that this was a very unusual situation.
Señorías, hemos visto que la situación era muy particular.
It is clear that there has been progress in this area, but we have also seen setbacks.
Está claro que se han producido avances en esta zona, pero también hemos visto retrocesos.
It is therefore clear that there have been many major developments regarding wine consumption.
Por tanto, hemos visto que ha habido muchos cambios importantes con respecto al consumo de vino.
limpio{adj.}
These are not designed to give it a clear conscience and they must not be forgotten.
No lo hacemos para tener la conciencia limpia y éstas no deben quedar en el cajón.
Anyone with a clear conscience can go along with this perfectly well.
Todo aquel que tenga la conciencia limpia, puede entenderse muy bien con ella.
To obtain clear water in the Baltic, it is crucial for us to cooperate across borders.
Para conseguir aguas más limpias en el Báltico es necesaria la cooperación internacional.
he managed a clear round
hizo un recorrido sin faltas

SYNONYMS
Synonyms (English) for "clearly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clearly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I hope that will be taken back very clearly to the Intergovernmental Conference.
Espero que lo transmitan con toda claridad a la Conferencia Intergubernamental.
To my mind, this concept is not conveyed clearly enough in the Goerens report.
En mi opinión, se hace insuficientemente eco de esta idea en el informe Goerens.
Let me state clearly that Danish reservations concerning EMU remain 100 % solid.
Permítaseme recalcar que la reserva danesa sobre la UEM se mantiene firme al 100 %.
Mr Barroso, I would like to hear clearly what your opinion is on this question.
Señor Barroso, me gustaría escuchar con claridad su opinión sobre este asunto.
This incoherent logic becomes clearly apparent on examining two sets of figures.
Esta lógica incoherente queda patente si examinamos dos conjuntos de cifras.
becomes a particular good for his father: the father sees so clearly the good
el padre ve el bien que se ha realizado con una claridad tan límpida, gracias a
Clearly, the issue that we most need to discuss is the level of compensation.
Sin duda, la cuestión que más hemos de debatir es el importe de la indemnización.
May I also state clearly that I am absolutely in favour of a multiethnic Kosovo.
Resultaba fácil prever las revueltas y los linchamientos por las multitudes.
I agree with the rapporteur that the effects of this are now clearly visible.
Coincido plenamente con la ponente en que los efectos ya se están haciendo notar.
The theocracy in Teheran clearly has nothing but contempt for democracy in Europe.
La teocracia en Teherán no muestra nada más que desdén por la democracia en Europa.
First of all, the objectives should be reconsidered and defined more clearly.
En primer lugar, tenemos que reconocer y definir con mayor claridad los objetivos.
May I also state clearly that I am absolutely in favour of a multiethnic Kosovo.
Proclamo con la misma claridad que estoy totalmente a favor de un Kosovo multiétnico.
The sustainability criteria must have a clearly defined place in this directive.
Los criterios de sostenibilidad deben tener una cabida bien definida en la Directiva.
Marco Polo is a positive move but, on its own, it is clearly nowhere near enough.
El Marco Polo representa un cambio positivo, pero por sí sólo no resulta suficiente.
Madam President, when we talk about drugs, we clearly mean out-and-out war.
Señora Presidenta, cuando hablamos de drogas, sin duda hablamos de guerra total.
These are political and military objectives with which we clearly disagree.
Se trata de objetivos políticos y militares con los que discrepamos abiertamente.
Those benefits will have to be clearly communicated in the months to come.
Tales beneficios tendrás que ser comunicados con claridad en los próximos meses.
Today, it should be very clearly stated that this state of affairs is untenable.
Hoy día es necesario decir con toda claridad que este estado de cosas es insostenible.
The third problem is to affirm clearly and precisely that the Union is a social union.
Esto constituye en sí mismo una especie de fracaso del tratado de la Convención.
Ladies and gentlemen, I think Parliament has expressed itself very clearly tonight.
Señorías, me parece que el Parlamento se ha expresado con toda claridad esta noche.