Translator


"distinctly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
distinctly{adverb}
It is important that legislation define child pornography as distinctly as possible.
Es importante que en la ley se defina claramente la pornografía infantil.
It is important that legislation defines child pornography as distinctly as possible.
Es importante que en la ley se defina claramente la pornografía infantil.
Such an attitude is distinctly odd in my opinion, and it should be clearly noted.
Esa actitud me parece inexplicable y así se debe decir claramente.
You will be aware - because I noticed a distinctly presidential frown - that a Member' s mobile phone went off during the speech of, I think it was, the Prime Minister of Finland.
Usted tiene conocimiento - porque vi con claridad cómo fruncía el ceño- que el teléfono móvil de un diputado sonó durante la intervención, creo que, del Primer Ministro de Finlandia.
marcadamente{adv.} [bot.]
As may be seen in Portugal, this distinctly neoliberal policy is increasingly spreading to other sectors.
Como se puede ver en Portugal, esta política marcadamente neoliberal se extiende cada vez más a otros sectores.
There are many economic and financial obstacles, although it is clear that the more serious sticking points are distinctly political in nature.
Hay muchos obstáculos económicos y financieros, aunque queda claro que los puntos de fricción más graves son de carácter marcadamente político.
distinct{adjective}
definido{adj. m}
In SQL this command corresponds to the DISTINCT predicate.
En este diálogo se preguntará por las variables que usted haya definido en la consulta.
Europe is committed to the idea of a distinct social model based on solidarity.
Europa se ha comprometido con la idea de un modelo social definido basado en la solidaridad.
What we see in this package is clearer rules for competition and a more distinct role for the European authority to ensure that the market is open to competitors.
Este paquete recoge normas más claras para la competencia y un papel más definido para la autoridad europea a fin de que garantice que el mercado esté abierto a nuevos competidores.
marcado{adj. m}
acentuado{adj.} (diferencia, cambio)
neto{adj.} (claro)
Mr President, Commissioner, I come from Luxemburg, a country which every year for the last ten years has created thousands of distinct new jobs, and yet unemployment rises inexorably.
Señor Presidente, señor Comisario, procedo de Luxemburgo, un país que desde hace diez años crea miles de empleos netos anualmente y, sin embargo, el desempleo sigue subiendo inexorablemente.
claro{adj.}
(FR) We have FIFA' s clear and distinct commitment that this will happen.
(FR) Tenemos un compromiso claro y preciso en este sentido de la FIFA.
We have FIFA's clear and distinct commitment that this will happen.
Tenemos un compromiso claro y preciso en este sentido de la FIFA.
The proposal is a distinct plus for EU citizens.
La propuesta supone un claro beneficio añadido para los ciudadanos europeos.
nítido{adj.}
Such exchanges make a distinct commitment to better linguistic skills, but also promote cultural cooperation.
Tales intercambios suponen un nítido compromiso con una mejor cualificación en idiomas, pero además promueven la cooperación cultural.
What is this plan I am talking about and whose outlines are becoming more distinct as things progress?
¿Cuál es ese plan del que estoy hablando y cuyos rasgos comienzan a ser más nítidos a medida que avanzan las cosas?
The European Council spoke of this, but with no precise commitment and without showing a clear and distinct political will.
El Consejo Europeo ha hablado de ello, pero sin asumir ningún compromiso concreto y sin manifestar una voluntad política clara y nítida.
It is therefore of extraordinary significance that violence against women and children be made a distinct point on the EU agenda.
Por lo tanto, es sumamente importante que la violencia ejercida contra las mujeres y los niños sea un punto bien diferenciado en el orden del día de la UE.
distinto{adj. m} [bot.]
Extraordinary Ecclesiastical Affairs, into a body distinct from the
Extraordinarios, en un organismo distinto de la Secretaría de
This is quite distinct from the use of trade defence instruments.
Esto es muy distinto del uso de los instrumentos de defensa comercial.
Each country has its own profile and must be regarded as distinct.
Cada país tiene su propio perfil y debe considerarse distinto.
conspicuo{adj. m} [bot.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "distinctly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "distinctly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In the debate on enlargement, Slovakia stands out in a distinctly negative way.
En el debate acerca de la ampliación Eslovaquia salta a la vista de forma negativa.
Concerning the identity of the operation, I distinctly mentioned the logo and the discussion.
Respecto de la identidad de la operación mencioné expresamente el logo y el debate.
If the compromise is unpicked something distinctly sub-optimal will result.
Si no se respeta el compromiso, se obtendrá un resultado mucho peor.
In a variety of respects, the added value of Community action remains distinctly nebulous.
En diversos puntos, el valor añadido de la intervención comunitaria se queda en agua de borrajas.
Including the EP in the codecision procedure distinctly demonstrates the role it has.
La inclusión del PE en el procedimiento de codecisión demuestra de forma inequívoca el papel que desempeña.
Mr President, I am distinctly uneasy about this proposal, but there does not seem to be an easy answer.
Señor Presidente, esta propuesta me incomoda mucho, pero no parece haber una respuesta fácil.
Against this background, the resources allocated by the EU naturally seem distinctly insubstantial.
En este contexto, los recursos destinados a tal fin por la UE me parecen a todas luces insuficientes.
I am not a lawyer, but that strikes me as distinctly funny.
No soy jurista, pero eso me parece realmente sorprendente.
I wholeheartedly support the Council’s views on the second reading; everything else goes distinctly too far.
Apoyo sinceramente la opinión del Consejo sobre la segunda lectura; todo lo demás es ir demasiado lejos.
(PL) Mr President, the situation of women in rural areas compares distinctly unfavourably with that of women in the cities.
(PL) Señor Presidente, la situación de la mujer en las zonas rurales es peor que en las ciudades.
This makes our society distinctly different from Russian society, where not everyone can voice criticisms of anything.
Esto es lo que diferencia nuestra sociedad de la rusa, donde no todo el mundo goza de la libertad de crítica.
Issues such as the BSE crisis, oil prices, and the greenhouse effect have a distinctly European dimension.
Asuntos tales como la crisis de la EEB, los precios del petróleo, el efecto invernadero cuentan con un componente europeo expreso.
The press gave a distinctly negative response to the general outcome, although the leading role of the EU was recognized.
La prensa ha sido bastante negativa respecto a los resultados generales obtenidos, pero ha reconocido el papel líder de la UE.
her ideas are distinctly radical
sus ideas son señaladamente radicales
that was distinctly rude of him
fue una verdadera grosería de su parte
he sounded distinctly Scottish
tenía un inconfundible acento escocés
The Commissioner distinctly emphasised – and I certainly registered this – that Gothenburg ranks alongside Lisbon.
El señor Comisario ha manifestado rotundamente –y es algo de lo que ciertamente he tomado nota– que Gotemburgo se halla al mismo nivel que Lisboa.
she was distinctly upset
estaba claro que se había disgustado
If, like the authors of the draft resolution, we look to public opinion surveys for the will to implement this policy, its future seems distinctly uncertain.
Como principal protagonista internacional, la Unión Europea asume una responsabilidad a escala mundial.
Thanks to their contribution and effective cooperation with the Council, we have arrived at a distinctly improved motion for a resolution.
Gracias a su contribución y eficaz colaboración con el Consejo, hemos logrado una propuesta de resolución notablemente mejorada.