Translator


"nítidamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"nítidamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
nítidamente{adverb}
clearly{adv.}
Las tareas y las competencias de la Unión Europea deben definirse más nítidamente.
The EU' s tasks and powers must be more clearly defined.
Las tareas y las competencias de la Unión Europea deben definirse más nítidamente.
The EU's tasks and powers must be more clearly defined.
Lo que necesitamos una base jurídica clara que defina nítidamente la tarea a realizar.
What we need is a clear legal basis that clearly defines the task to be performed.
sharply{adv.} (clearly, starkly)
el contorno de los árboles se recortaba nítidamente contra el cielo
the trees were sharply defined against the sky

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nítidamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Éste es un muy buen informe que esclarece nítidamente los problemas sanitarios relacionados con el género.
This excellent report throws some more light on gender-related health issues.
En ningún otro lugar se sienten tan nítidamente los efectos del cambio climático como en la región ártica.
Nowhere are the effects of climate change more keenly felt than in the Arctic region.
el contorno de los árboles se recortaba nítidamente contra el cielo
the trees were sharply defined against the sky
Los beneficios que reportan los cambios políticos podemos verlos nítidamente reflejados en el desarrollo económico.
The advantages of political change can already be accurately anticipated from economic developments.
Pero el caso Kralowetz evidencia nítidamente dos cosas.
But Kralowetz makes two things glaringly obvious.
Quiero decir a este respeto que tenemos que romper la lógica que contrapone nítidamente a los de dentro y a los de fuera.
Here I believe we must break with the reasoning that contrasts the countries on the inside with those on the outside.
Señor Comisario, yo quiero que quede nítidamente claro que esta resolución no propone ninguna reserva para las medidas de apoyo.
Commissioner, I would like to make it absolutely clear that this resolution does not propose any reserve for support measures.
Ya expresé en comisión que la Comisión hubiese podido resaltar más nítidamente su posición, pero aun así se trata de un excelente informe.
I have already said in committee that the Commission could perhaps have been a little more emphatic about its own position, but this is a very good report.
Por esa razón, impulsamos enérgicamente la creación de una constitución de la Unión Europea, en la que se señale nítidamente las competencias de cada uno.
That is why we are actively driving forward the issue of a constitution for the European Union, in which the division of responsibility is clear to everyone.
No tiene que establecer el monitor para que se ejecute con esta resolución, pero se recomienda hacerlo para garantizar que el texto y las imágenes se vean lo más nítidamente posible.
You don't have to set your monitor to run at this resolution, but it's usually recommended in order to ensure you see the sharpest text and images possible.
Quienquiera que se forme una visión de conjunto de Europa, verá nítidamente por dónde pasa el límite de los países que recibieron ayuda del Plan Marshall después de la segunda guerra mundial.
A bird's eye look at Europe reveals the dividing line drawn after World War Two between those countries which received Marshall aid and those that did not.
El método propuesto nos pondrá en consonancia con los Estados Unidos, lo que no me parece particularmente ventajoso ni capaz de ajustar más nítidamente el enfoque del mercado.
The proposed method will bring us into line with the US, which does not strike me as either beneficial or capable of sharpening the focus of the market in any way whatsoever.
Aplaudo los esfuerzos de la Comisión Europea para realizar progresos, crear un espacio de normas y relaciones nítidamente definidas entre las partes relevantes dentro de los mercados energéticos.
I welcome the European Commission's effort to achieve progress, to create a space for clear-cut rules and relations between the relevant parties within the energy markets.
Cuando se opina que la Comisión debe conducir el desarrollo económico por medio de indicadores sociales y económicos, aparecen nítidamente los rasgos de las economías planificadas.
The parallels with a planned economy become all too clear when it is believed that the Commission must control economic development with the help of a whole lot of economic and social indicators.