Translator


"awkwardness" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
awkward{adjective}
cohibido{adj.} (incómodo)
This is a clear case of the British government using the war on terrorism to distract attention from awkward and contentious decisions.
Esto constituye un caso claro en el que el Gobierno británico utiliza la guerra contra el terrorismo para desviar la atención sobre decisiones embarazosas y controvertidas.
engorroso{adj.} (situación)
I quite understand that the European Union’s policy on visas is seen as awkward in the Western Balkans, and even as a factor that is hampering rapprochement with the Union.
Comprendo muy bien que la política de visados de la Unión Europea se considere engorrosa en los Balcanes occidentales, e incluso como un factor que obstaculiza la aproximación a la Unión.
I quite understand that the European Union’ s policy on visas is seen as awkward in the Western Balkans, and even as a factor that is hampering rapprochement with the Union.
Comprendo muy bien que la política de visados de la Unión Europea se considere engorrosa en los Balcanes occidentales, e incluso como un factor que obstaculiza la aproximación a la Unión.
enojoso{adj.} [LAm.] (violento)
enrevesado{adj.} (carácter, persona)
molesto{adj.} (violento, embarazoso)
I find it awkward working with her when we're not even on speaking terms
me resulta muy molesto tener que trabajar con ella cuando no nos hablamos
How awkward and inconvenient democracy is.
¡Que molesta e incómoda es la democracia!
Advocates of liberalisation consider rail as an awkward state monopoly with irritating and demanding trade unions.
Los defensores de la liberalización ven el ferrocarril como un monopolio estatal molesto en el que hay sindicatos pesados y exigentes.
torpe{adj.}
This budget is therefore awkward in two respects.
Por tanto, se trata de un presupuesto torpe en dos aspectos.
Our treatment of the situation is awkward.
Nuestras actuaciones resultan torpes.
This practice, or rather bad practice, brought with it an awkward system of last-minute transfers or the cancellation of certain appropriations.
Esta práctica, o más bien mala práctica, dio lugar a un sistema torpe de transferencias de última hora o a la cancelación de determinados créditos.
incómodo{adj.}
You see, in this way it has managed to oust an awkward player from the field.
Por esta vía ha conseguido expulsar, en efecto, a un jugador incómodo del terreno de juego.
This could be awkward.
Este hecho puede ser muy incómodo.
How awkward and inconvenient democracy is.
¡Que molesta e incómoda es la democracia!
difícil{adj.}
It is becoming an awkward process drafting the budget.
La elaboración del presupuesto se va a convertir en un proceso difícil.
The situation is an awkward one at the moment as far as the Union is concerned.
Para la Unión, la situación actual es una situación difícil.
It is historically charged and naturally it is an awkward situation.
Es una deuda histórica y, por supuesto, la situación es difícil.
delicado{adj.}
(FI) Madam President, the administration of EU funds is quite an awkward task.
(FI) Señora Presidenta, la administración de los fondos de la Unión Europea es una tarea bastante delicada.
The negotiating situation is thus awkward, but then also is the practice.
De ahí que las negociaciones sean delicadas, pero también tenemos que contar con la vertiente práctica.
The Austrian presidency came at a particularly awkward time, sandwiched as it was between the British and the German presidencies.
La Presidencia austríaca coincidió con un momento particularmente delicado, emparedada, por decirlo así, entre la británica y la alemana.
incómodo{adj.}
You see, in this way it has managed to oust an awkward player from the field.
Por esta vía ha conseguido expulsar, en efecto, a un jugador incómodo del terreno de juego.
This could be awkward.
Este hecho puede ser muy incómodo.
How awkward and inconvenient democracy is.
¡Que molesta e incómoda es la democracia!
violento{adj.}
I feel awkward about discussing it with the doctor
me resulta violento hablarlo con el médico
it was rather awkward meeting him there
fue medio violento encontrármelo ahí
Please ensure that I do not have to cut you off because I regard this as very awkward for the Presidency and I would prefer that you all took individual responsibility.
Procuren ustedes que no tenga que cortarles la palabra, porque desde la Presidencia me resulta muy violento y creo en la responsabilidad de cada uno de los colegas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "awkwardness" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Because I think there is currently great ambiguity and awkwardness about equal opportunities in Europe.
Porque creo que estamos en un momento de gran ambigüedad y confusión en materia de igualdad de oportunidades en el espacio europeo.
It is as if the awkwardness of the title in itself makes it clear just how uncomfortable the underlying issue is for Europeans.
Parece como si la complejidad de este título reflejase lo desagradable que es esta cuestión para los europeos.
I felt no awkwardness, because the European Parliament, at least since 1979, has had the same dignity, authority and democratic legitimacy as any other freely elected parliament.
No sentí incomodidad alguna, porque el Parlamento Europeo, al menos desde 1979, ha tenido la misma dignidad, autoridad y legitimidad democrática que cualquier otro Parlamento libremente elegido.