Translator


"embarrassed" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
embarrassed{adjective}
avergonzado{adj. m}
I feel embarrassed for Mr Schulz because he has said things he must feel ashamed of.
Yo, del señor Schulz, me sentiría avergonzado, porque sus declaraciones son dignas de vergüenza.
I hear Mr Stenmarck saying he is embarrassed by it.
Stenmarck que se siente avergonzado por ello.
Who is not still embarrassed by that?
¿Quién no se siente todavía avergonzado?
abochornada{adj. f}
Far be it from me to be provocative, but I am personally embarrassed and even ashamed at the image of national egotism presented by some European states.
No quiero provocar, ni muchos menos, pero personalmente me siento abochornada e incluso avergonzada por el ejemplo de egoísmo nacional que han dado algunos Estados europeos.
apurado{adj.} (avergonzado)
azorado{adj.} (turbado)
cohibido{adj.} (incómodo)
confuso{adj.} (turbado)
Mr President, the Committee on Development and Cooperation is rather embarrassed about this request.
Señor Presidente, la Comisión de Desarrollo y Cooperación se siente algo confusa en lo relativo al procedimiento de urgencia.
corrido{adj.} [Spa.] [coll.] (avergonzado)
cortado{adj.} [Spa.] (turbado, avergonzado)
embarrassed{past participle}
Far be it from me to be provocative, but I am personally embarrassed and even ashamed at the image of national egotism presented by some European states.
No quiero provocar, ni muchos menos, pero personalmente me siento abochornada e incluso avergonzada por el ejemplo de egoísmo nacional que han dado algunos Estados europeos.
I would now expect this momentum to be there, but I am disappointed and embarrassed that what we are doing in the European Union is too little, too late.
Ahora esperaba que se produjera ese ímpetu, pero me siento decepcionada y avergonzada de lo poco que estamos haciendo en la Unión Europea y de lo tarde que estamos actuando.
That is something that embarrasses us, but it should embarrass Russia even more - much more, in fact.
Es algo que nos avergüenza, pero debe avergonzar todavía más a Rusia; en realidad, mucho más.
They acted in a way which shames and embarrasses us as Europeans and democrats.
Actuaron de un modo que nos avergüenza y nos sonroja como europeos y como demócratas.
It embarrasses me to do this when you were only allocated one minute.
Me avergüenza hacerlo cuando no tiene usted más que un minuto de tiempo para intervenir.
achunchar {v.t.} [Chile] [coll.] (turbar)
apenar[apenando · apenado] {v.t.} [LAm.] (hacer sentir vergüenza)
I am ashamed that failure in Copenhagen and this dreadful, embarrassing poker game are being accepted.
Me apena que se acepte el fracaso de Copenhague y este atroz y vergonzoso juego de póker.
Far be it from me to be provocative, but I am personally embarrassed and even ashamed at the image of national egotism presented by some European states.
No quiero provocar, ni muchos menos, pero personalmente me siento abochornada e incluso avergonzada por el ejemplo de egoísmo nacional que han dado algunos Estados europeos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "embarrassed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "embarrassed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In reality, European institutions are embarrassed by this issue.
En realidad, esta cuestión resulta embarazosa para las instituciones europeas.
And yet, how embarrassed the Council and the Commission sounded!
Sin embargo, qué obstáculo para las intenciones del Consejo y de la Comisión.
when they make fools of themselves like that, you feel so embarrassed for them
cuando hacen el ridículo así uno siente una vergüenza ajena
They are too embarrassed or they are worried or they are shy.
O les resulta demasiado embarazoso o les preocupa o son tímidos.
I am embarrassed to belong to a state that put this to the Court and caused it to happen.
Me siento violenta por pertenecer a un Estado que presentó esto ante el Tribunal y provocó lo que ha sucedido.
I was so embarrassed, I just wanted to curl up and die
me dio tanta vergüenza que hubiera querido que la tierra me tragara
In Italy, just called it ‘embarrassed’ and ‘embarrassing’.
En Italia, acaba de calificarla de «penosa» y «lamentable».
However, I am extremely embarrassed by the conduct of some of the European Union countries over recent weeks.
Lo que algunos países de la Unión Europea han hecho en las últimas semanas me parece lamentable.
I am embarrassed because I think Mrs Bloch von Blottnitz' work is remarkable, and I thank her for it.
Perplejo porque el trabajo de la Sra. Bloch von Blottnitz me parece notable, y le doy las gracias por él.
you may well feel embarrassed after last night
no me extraña que te sientas avergonzado después de lo de anoche
I guess he is a little embarrassed by having to come at this late stage once again here today.
Me imagino que se sentirá algo incómodo al tener que volver aquí hoy, cuando ya nos encontramos en una fase tan avanzada.
In fact, I am truly embarrassed by this report.
A decir verdad, me siento perplejo ante este informe.
Our claims deserve better than an embarrassed silence that contrasts with the welcome others receive.
Nuestras reivindicaciones merecen algo mejor que un silencio violento que contrasta con la buena acogida que reciben otros.
I can understand your being embarrassed, Mr Coûteaux.
Entiendo que esté molesto, señor Coûteaux.
the way he kept looking at her embarrassed and confused her
sus insistentes miradas la turbaron
Are you not slightly embarrassed, Mr Michel?
¿No se siente un poco incómodo, señor Michel?
But I was slightly embarrassed by the fact that, in truth, there are not many of us either, it has to be said.
Pero estaba un poco preocupado por que, efectivamente, no seamos demasiado numerosos, tampoco nosotros, hay que reconocerlo.
Ladies and gentlemen, I am quite embarrassed because I really would not want you to restart a debate on this subject.
Mis queridos colegas, me siento bastante incómoda, porque realmente no quisiera que reabrieran un debate sobre este tema.
never in my life have I been so embarrassed
en la vida había pasado tanta vergüenza
To tell you the truth, I have been rather embarrassed over the past few weeks about the attitude of the Dutch Government.
Para ser franco, durante las últimas semanas he sentido en ocasiones vergüenza por la actitud del Gobierno de mi país.