Translator


"atenciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
atenciones{feminine}
addresses{noun} [poet.] [idiom] (attention)
attentions{noun} (of admirer)
nos llenó de atenciones
we were showered with attentions
atención{feminine}
attention{noun}
Realmente creo que estamos prestando atención, aunque podríamos prestar más.
I really believe that we are paying attention, but we could pay more attention.
Por ello merece un apoyo y una atención especiales por parte de la Unión Europea.
It is therefore worthy of particular support and attention by the European Union.
Por este motivo, la Unión sigue con especial atención los acontecimientos.
For this reason it is observing developments there with particular attention.
Muchas gracias una vez más a todos mis colegas por su atención.
Many thanks once again to all my fellow Members and for their attentiveness.
Señor Presidente, incluso en esta hora avanzada se necesita una cierta atención.
Mr President, even at this late hour, a certain degree of attentiveness is required.
No puedo por menos que agradecerles dicha atención.
I can only thank them for this attentiveness.
diligence{noun}
Las deficiencias en la aplicación de los reglamentos -tanto de los nacionales como de los europeos- son un hecho, y el gobierno griego ha abordado este asunto con la máxima atención.
It is true that there are shortcomings in the application of regulations both, national and European, and the Greek government is addressing this matter with the utmost diligence.
attendance{noun} (service)
Espero con atención el debate aunque sólo estén presentes pocos diputados.
I look forward to the debate, despite the poor attendance today.
Evaluar los efectos de la atención en hospitales de día para los pacientes ancianos.
This review sets out to examine the effectiveness and resource implications of geriatric medical day hospital attendance for elderly people.
En primer lugar, me gustaría agradecer la comparecencia del Comisario Figel en este debate y la atención que da a estos informes.
First of all, I would like to welcome Commissioner Figel's attendance at this debate and the attention which he gives to these reports.
care{noun} (attention, carefulness)
La atención sanitaria y la salud reproductiva básicas aún requieren grandes inversiones.
Basic health care and reproductive health care still require major investments.
Es ahí donde deberíamos elaborar recomendaciones vinculantes sobre atención sanitaria.
It is there that we should produce binding recommendations on health care.
Por consiguiente, el primer paso es prestar una atención adecuada a estos niños.
Therefore, the first step is to provide appropriate care for these children.
courtesy{noun} (favor)
focus{noun} (attention)
Por lo tanto, conviene dedicar a su bienestar una gran atención política.
It is therefore vital for their well-being to be a focus of political attention.
Se está prestando especial atención a las aptitudes y las capacidades de los niños.
There is a particular focus on the children's aptitudes and abilities.
Las hemos abordado y seguiremos haciéndolo prestándoles gran atención.
We have addressed these and shall continue to address them with a serious focus.
hearing{noun} (consideration)
Señor Presidente, las voces constructivas iraquíes merecen nuestra atención.
Mr President, constructive Iraqi voices deserve a hearing from us.
Deseando escuchar el debate que seguirá, les agradezco su atención.
I look forward to hearing the debate that will follow and thank you for your attention.
Gracias por su atención y ahora estaré encantado de oír sus puntos de vista.
Thank you for your attention and I now look forward to hearing your views.
nursing{noun} (care)
El uso prolongado de la sonda urinaria es frecuente entre personas en ámbitos de atención a largo plazo, por ejemplo en los hogares para convalecientes o en la atención domiciliaria.
Prolonged urinary catheterisation is common amongst people in long-term care settings, for example in nursing homes or home care.
El ejercicio en ámbitos hospitalarios de atención de afecciones subagudas parece efectivo, pero su efectividad en los centros de cuidado aún es incierta.
Exercise in subacute hospital settings appears effective but its effectiveness in nursing care facilities remains uncertain.
Determinar si las unidades de hospitalización dirigidas por enfermeros son eficaces para preparar a los pacientes para el alta hospitalaria en comparación con la atención hospitalaria usual.
To determine whether nursing-led inpatient units are effective in preparing patients for discharge from hospital compared to usual inpatient care.
atención{interjection}
watch out!{interj.}
Prestemos atención para que esto no sea la tranquilidad que precede a la tormenta, pues el barómetro apunta ya hacia la tormenta.
But we must watch out - it could be the calm before the storm, because there is every sign of a storm brewing.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atenciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
una vida decorosa y la posibilidad de gozar de atenciones adecuadas, y el
drastic reduction of income and of the necessary financial resources to
atenciones que requiere la edad que avanza, dando a la acogida una dimensión
treatment required by old age, and to give to the accommodation they
Pero es cierto que algunos en este hemiciclo han tenido atenciones culpables hacia estos terroristas.
Yet it is true that some people in this House have been guilty of sympathy towards these terrorists.
Las excepciones y las atenciones especiales deben ser sólo transitorias y responden más a nuestro propio interés.
Any exceptions and special considerations can only be temporary, and that is mostly for our own sake.
nos colmaron de atenciones durante nuestra visita
we were showered with attention during our visit
las atenciones que le prodigaron a su llegada
the attention they lavished on her when she arrived
nos colmaron de atenciones durante nuestra visita
they made a real fuss of us during our visit
se prodigó en atenciones con sus invitados
she lavished attention on her guests
la abrumaron con tantas atenciones
she was overwhelmed by all their kindness
tantas atenciones me empalagan
I find so much kindness cloying
¡cuántas atenciones! estoy abrumado
how kind! I'm overwhelmed
nos colmaron de atenciones
they smothered us with kindness
nos llenó de atenciones
we were showered with attentions
me colmaron de atenciones
they lavished attention on me
nos llenó de atenciones
we were showered with attention
nos llenó de atenciones
he made a real fuss over us
nos llenó de atenciones
he made a real fuss of us
Eso no significa que las mujeres deban ser las encargadas de prestar las atenciones primarias y que el resto de las actividades de esas unidades deban correr a cargo de los hombres.
That does not mean that the women become the primary carers and the rest of the activities in those units is carried out by the men.
Pero las atenciones del ponente van menos a los espectadores que a los detentadores de capitales.
We are not opposed to assisting the creation and distribution of works, but the rapporteur is more concerned about those with capital at their disposal than about spectators.
Señor Presidente, señorías, Rusia es, sin lugar a dudas, el único país del mundo al que nunca satisfacen sus atenciones y cuyas demandas, necesidades y sensibilidad sistemáticamente escamotean.
Mr President, ladies and gentlemen, Russia is, without question, the only country in the world that never finds favour with you and whose demands, needs and sensitivity you systematically hide.