Translator


"curiosidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"curiosidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
curiosidad{feminine}
curiosity{noun}
Señor Presidente, una persona que no tiene curiosidad está enjeveciendo.
Mr President, a lack of curiosity is an indication that a person is growing old.
Señor Presidente, la curiosidad de los científicos no tiene límite.
Mr President, there is no limit on the curiosity of scientists.
Tenemos que fomentar una cultura de aprendizaje, curiosidad y asunción de riesgos.
We need to encourage a culture of learning, curiosity and risk-taking.
curiousness{noun} (curiosity)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "curiosidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tengo mucha curiosidad de saber si en febrero se va optar por esta dirección.
I am very curious as to whether that is the path that will be chosen in February.
Simplemente siento gran curiosidad por cómo piensa la Comisión conseguir el dinero.
I am only very curious as to how the Commission hopes to raise all this money.
Tengo curiosidad por saber si recibirán el apoyo del Comisario Wallström.
I am interested to see if Commissioner Wallström will also be in favour of them.
Tengo mucha curiosidad por saber cuáles eran los verdaderos motivos subyacentes.
I am now really curious to know what the real underlying reasons were.
Por eso mismo, tenía mucho interés y sentía mucha curiosidad por conocer nuevos datos.
I was therefore most interested and curious to know what new information was available.
Tengo curiosidad de saber qué ideas creativas va a presentar la Comisión.
I would be interested to know what creative ideas the Commission can come up with here.
Tengo mucha curiosidad por saber de qué forma se va a conducir el Gobierno británico.
I look with interest to see how the British Government conducts itself.
Tenía curiosidad por saber si el Comisario dispone de más información al respecto.
I was interested to hear if he had any further information on this.
Sentimos mucha curiosidad por saber cuál será la respuesta de la Comisaria a la enmienda nº 5.
We are also very curious to know what the Commissioner makes of Amendment No 5.
Tengo gran curiosidad por ver cómo va a votar su grupo político sobre nuestra enmienda.
Here again, I can hardly wait to see how your group will vote on our present application.
No sé si han tenido la curiosidad de coger el tren entre Bruselas y Estrasburgo.
I do not know if you have been curious enough to take the train between Brussels and Strasbourg.
Tengo curiosidad por conocer la posición del Consejo y de la Comisión.
I would be keen to hear the Council' s and Commission' s opinion on this.
Señor Presidente, tengo curiosidad por saber la opinión de otros con respecto al Libro Verde.
Mr President, I am curious to know the reaction of other parties to the Green Paper.
Por supuesto, tenemos curiosidad por saber cuál será el contenido exacto de la nueva Constitución.
We are naturally very curious about the precise details of the new Constitution.
Tengo curiosidad por conocer la posición del Consejo y de la Comisión.
I would be keen to hear the Council's and Commission's opinion on this.
Tengo una curiosidad: ¿cuáles son las funciones que más usas cuando viajas?
So I'm curious—which features do you use the most when you travel?
Señor Presidente, evidentemente, siento curiosidad por conocer la opinión de la Comisión Europea.
Mr President, naturally I am interested in the European Commission' s view.
Señor Presidente, evidentemente, siento curiosidad por conocer la opinión de la Comisión Europea.
Mr President, naturally I am interested in the European Commission's view.
Por decirlo con un término suave, tengo mucha curiosidad por saber cómo va este asunto.
I am, to say the least, curious to know how they are getting on.
Tengo una gran curiosidad por saber cómo se comportarán en este terreno los propios Estados Miembros.
I am in fact curious to know how the Member States themselves will handle it.