Translator


"watch out!" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
watch out!{adjective}
chiva{adj.} [Ven.] [slg.]
I can see this happening and I think we need to watch out because we know this would only make the situation more dangerous.
Las veo venir, y en mi opinión debemos tener cuidado, pues sabemos de sobra que se trata de factores que aumentan la peligrosidad.
(NL) We need to watch out that a debate about terrorism is not narrowed down into a debate about body scanners or data protection.
(NL) Tenemos que tener cuidado para que el debate sobre el terrorismo no se reduzca a un debate acerca de escáneres corporales o protección de datos.
watch out!{interjection}
atención{interj.} (para avisar de un peligro)
But we must watch out - it could be the calm before the storm, because there is every sign of a storm brewing.
Prestemos atención para que esto no sea la tranquilidad que precede a la tormenta, pues el barómetro apunta ya hacia la tormenta.
buzo{interj.} [Mex.] [coll.] (para avisar)
cuidado{interj.}
I cannot say this too strongly: watch out for emergencies, watch out for delays, we would not be forgiven for them.
Lo diré con firmeza: cuidado con la urgencia, cuidado con los retrasos, porque no nos los perdonarían.
Suharto and others watch out.
Que anden con cuidado Suharto y los demás.
And watch out for those bombs.
¡Ten cuidado con las bombas!
I cannot say this too strongly: watch out for emergencies, watch out for delays, we would not be forgiven for them.
Lo diré con firmeza: cuidado con la urgencia, cuidado con los retrasos, porque no nos los perdonarían.
Suharto and others watch out.
Que anden con cuidado Suharto y los demás.
And watch out for those bombs.
¡Ten cuidado con las bombas!
And watch out for those bombs.
¡Ten cuidado con las bombas!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "watch out!" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must watch out that we do not fall into an ambiguous situation here and apply double standards.
Debemos procurar no caer en una situación de doble rasero y no aplicar una doble moral.
Over the Christmas holiday there will be millions of European citizens going out to watch football.
En las vacaciones de Navidad habrá millones de ciudadanos europeos que irán a ver un partido de fútbol.
As we now have to talk in terms of that sort of period running into the future, I do think we have to watch out.
En los últimos meses hemos tenido que utilizar una y otra vez el instrumento de flexibilidad.
In a material world where what we cannot see does not exist, it is a frustration we all have to watch out for.
En un mundo materialista en el que lo que no se ve no existe, es una frustración que nos acecha a todos.
if you don't watch out, they'll have the shirt off your back
si te descuidas, te quitarán hasta la camisa
I cannot say this too strongly: watch out for emergencies, watch out for delays, we would not be forgiven for them.
Lo diré con firmeza: cuidado con la urgencia, cuidado con los retrasos, porque no nos los perdonarían.
Governing bodies should watch out. Giving the priority on sport to the European Union is not a good thing.
Los organismos reguladores deberían mantenerse en guardia; dar a la Unión Europea primacía sobre el deporte no es lo correcto.
But watch out—if you click a square with a mine, all the mines on the board explode and the game is over!
Pero, tenga cuidado, ya que si hace clic en un cuadrado con una mina, explotan todas las minas del tablero y el juego se acaba.
watch out for Mary: I want a word with her
a ver si ves a Mary: quiero hablar con ella
Watch out, or else your votes this Wednesday might enable the hardline conservatives to get what they want!
Tengan cuidado, o de otro modo sus votos de este miércoles permitirán que los conservadores de la línea dura consigan lo que quieren.
watch out for spelling mistakes
estáte atento por si hay faltas de ortografía
Suharto and others watch out.
Que anden con cuidado Suharto y los demás.
I can see this happening and I think we need to watch out because we know this would only make the situation more dangerous.
Las veo venir, y en mi opinión debemos tener cuidado, pues sabemos de sobra que se trata de factores que aumentan la peligrosidad.
And watch out for those bombs.
¡Ten cuidado con las bombas!
watch out, you'll burn yourself!
¡atento! ¡que te quemás!
watch out for the scorpions!
¡abusado con los alacranes!
Watch out on 19 June.
Tengan cuidado el 19 de junio.
Watch out for the traps.
Y cuidado con las trampas.
(NL) We need to watch out that a debate about terrorism is not narrowed down into a debate about body scanners or data protection.
(NL) Tenemos que tener cuidado para que el debate sobre el terrorismo no se reduzca a un debate acerca de escáneres corporales o protección de datos.
If we do not watch out, these are areas in which the candidate countries will end up being in a state of passive dependence for years and indeed decades.
Si no tenemos cuidado, son ámbitos en los que los países candidatos terminarán en una situación de dependencia pasiva durante años o incluso décadas.