Translator


"a corto plazo" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
a corto plazo{adjective}
short{adj.} (bill)
Necesitamos iniciativas complementarias para aliviar este problema a corto plazo.
Additional action is required to alleviate this problem in the short term.
Aparentemente, no deberíamos esperar mucho de Washington a corto plazo.
Apparently, we should not expect much from Washington in the short term either.
Asimismo, estos proyectos dan unos resultados impresionantes a corto plazo.
These projects bring impressive results in the short term as well.
short-range{adj.} (forecast, prediction)
short-term{adj.} (planning, stratagem, benefits)
Necesitamos iniciativas complementarias para aliviar este problema a corto plazo.
Additional action is required to alleviate this problem in the short term.
Asimismo, estos proyectos dan unos resultados impresionantes a corto plazo.
These projects bring impressive results in the short term as well.
Aparentemente, no deberíamos esperar mucho de Washington a corto plazo.
Apparently, we should not expect much from Washington in the short term either.
short-dated{adj.} [fin.] (bill, stock)
short-term{adj.} [fin.] (debt, bill, investment)
Necesitamos iniciativas complementarias para aliviar este problema a corto plazo.
Additional action is required to alleviate this problem in the short term.
Asimismo, estos proyectos dan unos resultados impresionantes a corto plazo.
These projects bring impressive results in the short term as well.
Aparentemente, no deberíamos esperar mucho de Washington a corto plazo.
Apparently, we should not expect much from Washington in the short term either.
¿Puede la Comisión proporcionar a corto plazo un informe de tales características al PE?
Is the Commission prepared to present such a report to the EP at short notice?
a corto plazo
at short notice
a corto plazo
on short notice
La gran tarea de Turquía consiste en hacer estas cosas a corto plazo.
A major task for Turkey is to do this in the very near future.
No parece que a corto plazo se vaya a discutir sobre ella.
It looks unlikely that this will be discussed within the near future.
Por tanto, es de suponer que la implantación de un intercambio de información coherente a corto plazo planteará una serie de dudas.
The consistent exchange of information is therefore not very likely in the near future.
Y cito a la OCDE: »Será necesario aplicar la política monetaria para evitar este riesgo a corto plazo.
I quote from OECD: ' Monetary policy will have to be used to avoid this short-run risk.
Y cito a la OCDE:» Será necesario aplicar la política monetaria para evitar este riesgo a corto plazo.
I quote from OECD: ' Monetary policy will have to be used to avoid this short-run risk.
a corto plazo
in the short run
Necesitamos iniciativas complementarias para aliviar este problema a corto plazo.
Additional action is required to alleviate this problem in the short term.
Asimismo, estos proyectos dan unos resultados impresionantes a corto plazo.
These projects bring impressive results in the short term as well.
Aparentemente, no deberíamos esperar mucho de Washington a corto plazo.
Apparently, we should not expect much from Washington in the short term either.
¿Puede la Comisión proporcionar a corto plazo un informe de tales características al PE?
Is the Commission prepared to present such a report to the EP at short notice?
a corto plazo
at short notice
a corto plazo
on short notice
Necesitamos iniciativas complementarias para aliviar este problema a corto plazo.
Additional action is required to alleviate this problem in the short term.
Asimismo, estos proyectos dan unos resultados impresionantes a corto plazo.
These projects bring impressive results in the short term as well.
Aparentemente, no deberíamos esperar mucho de Washington a corto plazo.
Apparently, we should not expect much from Washington in the short term either.
Necesitamos iniciativas complementarias para aliviar este problema a corto plazo.
Additional action is required to alleviate this problem in the short term.
Asimismo, estos proyectos dan unos resultados impresionantes a corto plazo.
These projects bring impressive results in the short term as well.
Aparentemente, no deberíamos esperar mucho de Washington a corto plazo.
Apparently, we should not expect much from Washington in the short term either.
a corto plazo
as soon as possible
Y cito a la OCDE: »Será necesario aplicar la política monetaria para evitar este riesgo a corto plazo.
I quote from OECD: ' Monetary policy will have to be used to avoid this short-run risk.
Y cito a la OCDE:» Será necesario aplicar la política monetaria para evitar este riesgo a corto plazo.
I quote from OECD: ' Monetary policy will have to be used to avoid this short-run risk.
a corto plazo
in the short run
¿Puede la Comisión proporcionar a corto plazo un informe de tales características al PE?
Is the Commission prepared to present such a report to the EP at short notice?
a corto plazo
at short notice
a corto plazo
on short notice
a corto plazo
within a short time

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a corto plazo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quiero rogarle que de manera informal intente disipar a corto plazo este malestar.
I would ask you to try, informally and quickly, to overcome this uneasiness.
Es preciso que, a corto plazo, la Unión Europea actúe del siguiente modo.
That said, we should of course cooperate with both of the latter on this issue.
Ese fue también el motivo del programa a corto plazo que aprobamos en el Consejo Europeo.
We sympathise with the relatives of the victims of the atrocious violence in Iraq.
La profilaxis con IgIV no se asocia a efectos secundarios graves a corto plazo.
No major adverse effects of IVIG were reported in any of the studies.
La otra parte pide que nuestras propuestas se concreten a corto plazo.
Moreover, there is a need for our proposals to be implemented practically without delay.
Eso frustraría a corto plazo las posibilidades del proceso de paz.
That would make the peace process impossible for the foreseeable future.
No solo estoy hablando de los tipos a corto plazo, sino también sobre los tipos a diez años.
That would be absolutely abhorrent in the eyes of our fellow citizens.
A corto plazo, algunos obtienen beneficios, pero no es nuestro problema.
I have to tell you once again this evening: twenty years on, that wound is still open and sore.
A corto plazo, es preciso pensar en la financiación de las empresas.
My question is thus the following: where will this finance come from?
El llamamiento de las Naciones Unidas a una retirada completa no es ejecutable a corto plazo.
The UN's demand for repatriation of all refugees is not feasible for the foreseeable future.
El tiempo parcial es la fórmula que a corto plazo puede ofrecer las mayores posibilidades de empleo.
Part-time is the formula which will soon offer the most job opportunities.
Si bien los programas de financiación resultan beneficiosos, por naturaleza son a corto plazo.
For some businesses EU funding has proved to be an important tool in boosting competitiveness.
Esperemos que ello tenga consecuencias positivas y a corto plazo.
Let us hope that this will have positive consequences very quickly.
En quinto lugar, acordamos que los bancos se sometieran a pruebas de resistencia creíbles a corto plazo.
Number five: we agreed that credible stress tests for the banks will take place soon.
La gran tarea de Turquía consiste en hacer estas cosas a corto plazo.
A major task for Turkey is to do this in the very near future.
Mi último comentario es que no debemos empeñarnos en conseguir todos estos objetivos a corto plazo.
That is why limiting the categories of offences to 32 was a good idea in the initial stage.
Por lo tanto, hay margen para adoptar medidas estructurales a corto plazo.
Service providers as well as consumers must be encouraged by preferential tax and administrative measures.
No parece que a corto plazo se vaya a discutir sobre ella.
It looks unlikely that this will be discussed within the near future.
No mejora el resultado para el recién nacido, a corto plazo.
There is no clear effect on outcome after discharge from hospital.
Tenemos un plan a largo plazo, un plan a medio plazo y un plan a corto plazo.
Our goal for the reform is a bottom-top approach.