Translator


"time limit" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"time limit" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The objective of Garden Pond is to complete each game within the time limit.
El objetivo de Garden Pond es completar cada juego dentro del límite de tiempo.
Our split vote concerns the deletion of the time-limit.
Nuestra votación por partes tiene que ver con la eliminación del límite de tiempo.
The Council also rejects any time-limit as regards the repatriation of refugees.
El Consejo rechaza además cualquier límite de tiempo relacionado con al repatriación de los refugiados.
The first is unquestionable: the time limit for requesting a split vote.
La primera es indiscutible: se trata del plazo para solicitar una votación por partes.
I applaud the rapporteur for introducing a time limit for the Council decision.
Aplaudo al ponente por haber introducido un plazo de tiempo para la decisión del Consejo.
Can the Commissioner set a fixed time limit for the payments?
¿Puede la señora Comisaria establecer un plazo fijo para los desembolsos?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "time limit" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The objective of Garden Pond is to complete each game within the time limit.
El objetivo de Garden Pond es completar cada juego dentro del límite de tiempo.
The fact is that the Commission evidently sees a need for introducing a time-limit.
La situación es que la Comisión ve la necesidad de introducir una limitación temporal.
I agree with Mrs Jackson when she says that there should be a time limit.
Jackson, creo que muy acertadamente, afirma que debería existir algún límite.
The second point I wish to address is the question of the ten-year time limit.
La segunda cuestión que quiero abordar es la fecha límite de diez años.
I agree with Mrs Jackson when she says that there should be a time limit.
La Sra. Jackson, creo que muy acertadamente, afirma que debería existir algún límite.
This is the real question which, at the same time, sets out the limit of this debate.
Esta es la verdadera cuestión que, al mismo tiempo, establece el límite de este debate.
Have no fear, Mr President, I shall not overstep this generous time limit.
Pierda cuidado, señor Presidente, no abusaré de todo ese tiempo del mundo.
Some countries need more time to achieve the limit values than others.
Algunos países necesitan más tiempo para lograr los valores límite que otros.
Because of the time limit, I have not been able to deal with the problem of the Asian crisis.
Por razones de tiempo, no he podido tratar sobre el problema de la crisis asiática.
A number of measures, such as the POSEI agricultural regulations have no fixed time limit.
Algunas medidas, como los reglamentos agrícolas POSEI, tienen una duración indeterminada.
We are under time pressure to limit any possible future problems.
Lo que nos presiona es la necesidad de evitar cualquier problema futuro.
The Council also rejects any time-limit as regards the repatriation of refugees.
El Consejo rechaza además cualquier límite de tiempo relacionado con al repatriación de los refugiados.
For this, a time limit of 24 months after entry into force of the directive, is set.
A este fin se establece un límite de tiempo de 24 meses después de la entrada en vigor de la Directiva.
Our split vote concerns the deletion of the time-limit.
Nuestra votación por partes tiene que ver con la eliminación del límite de tiempo.
Reference has been made to the killing time limit of 300 seconds.
Se ha hecho referencia al tiempo límite de 300 segundos hasta llegar a la muerte del animal.
Amendment2 proposes a change to the time limit for the presentation of national programmes.
La enmienda 2 propone un cambio en el límite de tiempo para la presentación de programas nacionales.
Removing the time limit is, however, a central issue.
No obstante, la supresión de la limitación temporal es un objetivo central.
The benefits this brings would make up for the disadvantages the time limit imposes on some countries.
Las ventajas compensarían a los inconvenientes que la fecha límite impone en algunos países.
Thank you very much, Commissioner, for your excellent cooperation beyond the agreed time limit.
Muchas gracias, señor Comisario, por su excelente cooperación más allá del tiempo comprometido.
The good thing about the proposal is that it offers temporary protection and sets a time limit on it.
Lo bueno de la propuesta es que ofrece una protección temporal y que impone un límite de tiempo.