Translator
"signed" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"signed" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Yes, all Member States have signed, but they have not all signed the protocol.
Sí, todos los Estados miembros han firmado, pero no todos ellos han firmado el protocolo.
Indicates if the software has been signed and, if so, if the publisher listed has signed it.
Indica si el programa está firmado y, en caso afirmativo, si lo ha firmado el fabricante.
Today, the Council, Parliament and the Commission are bound by a signed commitment.
Hoy el Consejo, el Parlamento y la Comisión están ligados por un compromiso firmado.
The European Community has for the first time in history signed up to the Convention.
La Comunidad Europea ha suscrito, por vez primera en la historia, la convención.
The agreement with Jordan was signed three years ago, but it is still not in force.
El acuerdo con Jordania fue suscrito hace tres años, pero aún no ha entrado en vigor.
Indeed, association agreements have already been signed with some of them.
De hecho, se han suscrito ya acuerdos de asociación con algunos de ellos.
signed(also: proprietary, registered)
Once you've signed in or created or account, you'll get a confirmation screen.
Después de haberse registrado o de haber creado una cuenta, accederá a una pantalla de confirmación.
If you signed up for Google Wallet with an address that doesn't end in @gmail.com,
Si se ha registrado para obtener una cuenta de Google Wallet con una dirección que no termina en @gmail.com,
If you signed up for Google Wallet with a Gmail address, you cannot change your login email address.
Si se ha registrado en Google Wallet con una dirección de Gmail, no podrá cambiar su dirección de correo electrónico de acceso.
We aim to sign this agreement before the end of June, so that Parliament can vote on it in July.
Esperamos firmar este acuerdo antes de que finalice junio, para que el Parlamento pueda celebrar su votación en el mes de julio.
Sign the petition for referendums at www.x09.eu.
Firmen la petición para que se celebren referendos en www.x09.eu.
Jalal Talabani has stated that he will not sign the order for Tariq Aziz's execution, and we welcome that sign.
Celebramos la declaración de Jalal Talabani de que no firmará la orden de ejecución de Tarek Aziz.
to sign(also: to approve)
Twenty of the 25 governments have also signed up.
Veinte de los 25 Gobiernos también lo han refrendado.
I am happy to be able to sign this agreement with you, MrPresident, in the presence of my Vice-President, MrsWallström, who is responsible for relations with Parliament.
Me complace poder refrendar este Acuerdo con usted, señor Presidente, en presencia de mi Vicepresidenta, la señora Wallström, que es responsable de las relaciones con el Parlamento.
As regards the Stockholm Convention, on the basis of its signing by the European Union and all its Member States on 22May 2001.
En lo que respecta a la Convención de Estocolmo, sobre la base de su refrendo por parte de la Unión Europea y todos sus Estados miembros el 22 de mayo de 2001.
It is time to sign the agreement, because it is in the interests of both the EU and Ukraine.
Ya es el momento de rubricar el acuerdo porque es en interés de la UE y Ucrania.
Delegations are not asked to sign up to it in all its detail.
No se pide a las delegaciones que lo rubriquen en todos sus detalles.
But I have high hopes that a solution can be found in the coming days so that the texts can be signed.
Sin embargo, espero que en los próximos días podrá encontrarse una solución que permita rubricar los textos.
The priest, in fact, is a sign and instrument of the one priest and
sacerdote, en efecto, es signo e instrumento del único sacerdote y
Gn 12:6-8; 13:18; 33:18-20), to which they would return as a sign of fidelity (cf.
Gn 12,6-8; 13,18; 33,18-20), al que vuelven como signo de fidelidad (cf.
The function returns the result 1 for a positive sign and -1 for a negative sign.
El resultado de la función es 1 cuando un signo es positivo y -1 cuando es negativo.
They were going to sign the agreement because they needed the money.
Estaban dispuestos a suscribir el acuerdo porque necesitan el dinero.
Governments must take a leading role and be forced to sign the Convention.
Los gobiernos deben tener un papel principal y habría que obligarles a suscribir la Convención.
I therefore think that everyone involved with this matter should sign a code of conduct.
Creo, por consiguiente, que todo el mundo involucrado en este asunto debe suscribir un código de conducta.
to sign(also: to execute)
One sign-up gives you instant access to all the free online services WindowsLive has to offer.
Una única suscripción le otorga acceso instantáneo a todos los servicios gratuitos en línea que WindowsLive tiene para ofrecer.
to sign and ratify the European Charter for Regional or Minority Languages,
firmar y ratificar la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias
To digitally sign a document, you must first obtain a digital certificate.
Para firmar digitalmente un documento, primero debe obtener un certificado digital.
If this is the direction you are heading, we will be able to sign on the dotted line.
Si se disponen a avanzar en esa dirección, podremos firmar sobre la línea de puntos.
to sign(also: to contract, to book, to employ, to recruit)
You sign up for an account with an ISP just as you do for telephone service or utilities.
El modo de contratar una cuenta con un ISP es igual que el usado para contratar el servicio telefónico u otros servicios públicos.
You sign up for an account with an ISP just as you do for telephone service or utilities.
El modo de contratar una cuenta con un ISP es igual que el utilizado para contratar el servicio telefónico u otros servicios públicos.
Hospitals in Poland have refused to employ doctors refusing to sign the opt-out clause.
Los hospitales de Polonia se han negado a contratar a médicos que se nieguen a firmar la cláusula del opt-out.
to sign(also: to clock in, to clock out, to punch out)
to sign with a club
fichar por un club
to sign up with sb
fichar por algn
to sign for sb
fichar por algn
You will be required to sign a contract and attest that you are an eligible customer.
Deberá firmar un contrato y atestiguar que se trata de un cliente que cumple los requisitos.
to sign with a club
firmar un contrato con un club
to sign with sb
firmar un contrato con algn
There is no sign of improvement in the area of sexual and reproductive rights.
No hay ninguna señal de mejora en el ámbito de los derechos sexuales y reproductivos.
The one encouraging sign is that the euro currency is surviving strongly.
La única señal alentadora es la de que la divisa euro está resistiendo con fuerza.
This would be the sign of a strong and united European response to the crisis.
Esta sería la señal de una respuesta europea fuerte y unida a la crisis.
The Islamic headscarf is a sign of oppression of women, a sign of male superiority.
El pañuelo islámico es un signo de opresión de la mujer, un signo de superioridad masculina.
They had a sign: " You will find a child" No other sign is given.
Se les ha dado un signo: "Encontraréis a un niño". No hay otro signo.
character is the configurative and distinguishing sign indelibly impressed
diaconal es el signo configurativo-distintivo impreso indeleblemente en el
That is another, significant sign of increasing competitiveness.
Éste es otro indicio importante de la creciente competitividad.
This is a sign of the development potential of air traffic as a whole.
Este es un indicio de las posibilidades de desarrollo del tráfico aéreo en su conjunto.
There is absolutely no sign of any rapprochement between the government and the opposition.
No existe ningún indicio de acercamiento entre el gobierno y la oposición.
sign(also: cue, instruction, intimation)
I am pleased that there are signs that the rapporteur believes this amendment should be carried.
Yo acojo con satisfacción que también el ponente ofrezca ahora una indicación de que a su parecer debemos aceptar esta enmienda.
Unfortunately, there has not been a single sign of the geographical indications being sustainably enshrined at the WTO.
Por desgracia, no se observa ningún signo de consagración duradera de las indicaciones geográficas en el marco de la OMC.
Since we last discussed this subject, Germany's supreme commander has resigned in protest, which is as good a sign as any.
Posteriormente a la última discusión de este asunto renunció, en señal de protesta, el Comandante en Jefe alemán, lo que constituye una indicación de gran claridad.
sign(also: indication, symptom)
Is all this a sign of cultural impoverishment, a sign of change or of the forging of new identities?
¿Es todo esto un síntoma de desculturación, síntoma de conversión o gestación de nuevas identidades?
This is a clear sign of Russian preparations for military aggression in Georgia.
Se trata de un claro síntoma de que Rusia se está preparando para iniciar una agresión militar en Georgia.
Even though there is still a great deal to be done to combat child abuse, it is an encouraging sign.
Aunque queda mucho por hacer en la lucha contra los abusos a menores, es un síntoma alentador.
sign(also: mark, secret sign, high sign)
Nowadays, we have interpretation using sign language, for example.
Hoy, por ejemplo, se interpreta al lenguaje por señas.
he made a sign to me which I didn't understand
me hizo una seña que no entendí
We should maintain these levels of protection at all costs, as envisaged in the Geneva Convention, for this is also a sign of European identity that fills us all with a sense of pride.
Debemos mantener estos niveles de protección a toda costa, tal y como se contempla en la Convención de Ginebra, porque ello es además una seña de identidad europea que nos enorgullece a todos.
Subject: Charter of Fundamental Rights: signs at the railway station in Bayonne (Basque Country, France)
Asunto: Carta de Derechos Fundamentales. Rótulos en Estación SMCF de Baiona (País Vasco - Francia)
To give one example, we have been recently dealing in this House with the question of the colour that signs on buses should have across the Community.
Por poner un ejemplo, en esta Asamblea nos hemos ocupado hace poco del color que han de tener en toda Europa los rótulos de los autobuses.
This would be a sign of its usefulness and effectiveness.
Esto sería un indicador de su utilidad y eficacia.
More than 80 000 people have left their homes, which is a sign of the imminent risk of a humanitarian crisis.
Más de 80 000 personas han abandonado sus hogares, lo que es indicador del riesgo inminente de una crisis humanitaria.
However, for me the most important issue is not that of the sign posts.
Sin embargo, la cuestión más importante para mí no es la de los postes indicadores.
There are signs that suggest this acceptance is not to be found with all fishermen at present.
Hay atisbos que permiten deducir que esta aceptación no se da en todos los pescadores.
There is, however, currently no sign of an actual common asylum and migration policy, and that is not the Commission's fault - no, it is the Council's fault.
Sin embargo, actualmente no hay ningún atisbo de política común de asilo e inmigración, y no es culpa de la Comisión, no, es culpa del Consejo.
At the first sign of trouble, you will see that nobody will feel fully responsible if the monitoring architecture does not specifically establish responsibilities.
Ante el primer atisbo de problemas, verán que nadie asumirá la plena responsabilidad a menos que la arquitectura de control establezca específicamente las responsabilidades.
she peered shortsightedly at the sign
escudriñó el letrero con ojos de miope
the sign was swinging in the wind
el letrero se balanceaba con el viento
an illuminated sign
un letrero lumínico
The announcement of local elections for April 2006 is a positive sign.
El anuncio de elecciones municipales para abril de 2006 es un signo positivo.
Today's news that the state of emergency will be lifted is also a positive sign.
El anuncio hoy de que se levantará el estado de emergencia es también un signo positivo.
The announcement that security problems will also be discussed soon is an encouraging sign.
El reciente anuncio de que, en breve, se va a discutir también cuestiones de seguridad, es una señal alentadora.
Other signs include unexpected messages that pop up on your PC, programs that start automatically, or the sound of your hard disk constantly working.
Otros signos incluyen mensajes inesperados que aparecen en el equipo, programas que se inician automáticamente o el sonido que indica que el disco duro trabaja constantemente.
Other signs include unexpected messages that pop up on your PC, programs that start automatically, or the sound of your hard disk constantly working.
Otras señales incluyen mensajes inesperados que aparecen en el equipo, programas que se inician automáticamente o el sonido del disco duro en funcionamiento constante.
Browse to the following location: x:Program FilesMicrosoft Online ServicesSign In.
Desplácese a la siguiente ubicación: x:Archivos de programaMicrosoft Online ServicesSign In, donde x corresponde el nombre de la unidad del disco duro, por ejemplo, unidad de disco C o D.
character is the configurative and distinguishing sign indelibly impressed
diaconal es el signo configurativo-distintivo impreso indeleblemente en el
The Sikh and Hindu minorities will be required to wear a yellow identification sign on their clothes.
Han obligado a las minorías sij e hindú a que lleven en su ropa un distintivo amarillo.
it is a sign of quality
es un distintivo de calidad
sign(also: indication)
This is an alarming sign, which should compel the people's elected representatives to work together to eliminate the reasons for this.
Se trata de un índice alarmante del que los diputados deberían ser los primeros en preocuparse, a fin de ponerse de acuerdo para eliminar las causas de ello.
This is an alarming sign, which should compel the people' s elected representatives to work together to eliminate the reasons for this.
Se trata de un índice alarmante del que los diputados deberían ser los primeros en preocuparse, a fin de ponerse de acuerdo para eliminar las causas de ello.
Again there was no sign of acute toxicological effects.
De nuevo no hubo ni rastro de ningún tipo de efecto toxicológico agudo.
When I returned to Brussels, there was no sign of this letter.
Cuando regresé a Bruselas, no había rastro de esta carta.
We have not seen much sign of great Nordic transparency.
En otras palabras, no hay ni rastro de la famosa transparencia nórdica.
I hope this is another sign of our long-term commitment to Mercosur.
Espero que éste sea otro símbolo de nuestro compromiso a largo plazo con Mercosur.
Click the plus sign beside this entry to view the details of the individual changes.
Pulse en el símbolo más que aparece junto a dicha entrada para ver los detalles de las diferentes modificaciones.
Such prejudice is a sign of ignorance.
Dicho prejuicio es un símbolo de la ignorancia.
I hope not the latter, because that would be a very bad sign.
Espero que no se trate de lo segundo, pues en realidad es un mal presagio.
This is a bad sign, not least for the Eastern European countries.
Un mal presagio, también para los países de la Europa del Este.
Such reports are an ominous sign and strengthen the case for an international stabilisation force to prevent any possibility of a slide to civil war.
Estas noticias son un presagio y refuerzan la causa a favor de una fuerza de estabilización internacional que impida toda posibilidad de que la situación desemboque en una guerra civil.
Would you please sit down and remove that sign.
Le ruego se siente y retire el cartel.
just as we reached the window they put up the closed sign
según llegamos a la ventanilla, pusieron el cartel de cerrado
I was there a month ago, and I saw a sign in a field that said 'ECHO is building a hospital here'.
Había un cartel en el campo: ECHO construye aquí un hospital.
Indeed, on all beaches around Lake Balaton there are huge information signs written in Hungarian, English, German and Russian.
En efecto, en todas las playas que rodean el Lago Balatón hay enormes pancartas informativas escritas en húngaro, inglés, alemán y ruso.
sign(also: distinctive, emblem)
character is the configurative and distinguishing sign indelibly impressed
diaconal es el signo configurativo-distintivo impreso indeleblemente en el
The Sikh and Hindu minorities will be required to wear a yellow identification sign on their clothes.
Han obligado a las minorías sij e hindú a que lleven en su ropa un distintivo amarillo.
it is a sign of quality
es un distintivo de calidad
sign(also: distinctive, emblem)
An obscure decision by the European Monetary Institute, wrongly applied from article 109 F, states that the notes will not display any distinctive national sign.
Una oscura decisión del Instituto Monetario Europeo, tomada falsamente en aplicación del artículo 109 F, previó que los billetes no llevarían ninguna señal nacional distintiva.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "signed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "signed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This happens even though the user is signed in through the Sign In application.
Esto sucede aunque haya iniciado sesión a través de Aplicación para Iniciar sesión.
The decision relating to the re-admission agreement has just been signed today.
La decisión relacionada con el acuerdo de readmisión acaba de firmarse hoy.
This occurs even when the user is signed in through the Sign In application.
Esto sucede aunque haya iniciado sesión a través de Aplicación para Iniciar sesión.
Mr President, there are 90 of us who, as MEPs, have signed a motion of censure...
Acordé con el Secretario General que tendría una explicación de un minuto.
I am disappointed, however, that the Council has not signed up to the proposal.
No obstante, me decepciona que el Consejo no haya apoyado la propuesta.
You cannot acquire a trial or paid subscription until after you have signed in.
No puede adquirir una suscripción de evaluación o de pago hasta que haya iniciado sesión.
That moratorium was signed by the 40 countries present, here, in this very Chamber.
Esta moratoria ha sido respaldada por 40 países presentes aquí mismo, en este hemiciclo.
Once again, we regret that the Council has not signed up to these measures.
Una vez más, lamentamos que el Consejo no se haya sumado a estas medidas.
They have signed up to a deal that involves tremendous upheaval in the sector.
Han aceptado un acuerdo que implica un enorme trastorno en el sector.
Firstly, I can tell you that the United States has not signed the Biodiversity Convention.
Obtenemos más o menos el mismo resultado si consideramos las especies por separado.
Soon at least eight Member States will have signed up to this Treaty.
Dentro de poco, al menos ocho Estados miembros habrán ratificado este Tratado.
This is the most ambitious transport Agreement ever signed between two countries.
Este es el Acuerdo de transporte más ambicioso entre ambas partes.
(If you see the Search contacts box, then you're already signed in.)
(Si ves el cuadro Buscar contactos, querrá decir que ya has iniciado sesión).
Multilateral agreements or bilateral agreements cannot be signed without such standards.
Los acuerdos multilaterales o bilaterales no deberían firmarse sin éstas.
Switzerland has also signed a great many bilateral agreements with other states.
Suiza mantiene numerosos acuerdos bilaterales con otros estados.
We must re-negotiate the agreements signed on intellectual property.
Es preciso renegociar los acuerdos adoptados sobre la propiedad intelectual.
We have all signed up to improving the way Europe regulates itself.
Todos nos hemos comprometido a mejorar el modo en que Europa se autorregula.
You need to be signed in to your Google Account in order to use a template.
Podrás comenzar a editar este documento directamente en Google Docs.
Nevertheless, a much bigger number of Member States should participate in the agreement signed.
Sin embargo, muchos otros Estados miembros deberían participar en el acuerdo.
When you signed up for Gmail, you linked your new Gmail login to your Google Account.
Al registrarse en Gmail, los nuevos datos de acceso Gmail se enlazan con la cuenta de Google.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar