Translator


"suscrito" in English

QUICK TRANSLATIONS
"suscrito" in English
suscrito{adjective}
suscrito{past participle}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suscrito{adjective}
signed{adj.}
La Comunidad Europea ha suscrito, por vez primera en la historia, la convención.
The European Community has for the first time in history signed up to the Convention.
El acuerdo con Jordania fue suscrito hace tres años, pero aún no ha entrado en vigor.
The agreement with Jordan was signed three years ago, but it is still not in force.
De hecho, se han suscrito ya acuerdos de asociación con algunos de ellos.
Indeed, association agreements have already been signed with some of them.
suscrito{past participle}
el suscrito
the undersigned
No podemos suscribir ni el planteamiento del ponente ni el de la Comisión.
We cannot subscribe to the approach adopted by the rapporteur or to that of the Commission.
Sin embargo, no puedo suscribir las vías y opciones que se describen en este informe.
However, I am unable to subscribe to the pathways and options described in this report.
En otras palabras, deben suscribir una serie de opiniones políticas para recibir alimentos.
In other words, they have to subscribe to a set of political views in order to get fed.
No podemos suscribir ni el planteamiento del ponente ni el de la Comisión.
We cannot subscribe to the approach adopted by the rapporteur or to that of the Commission.
Sin embargo, no puedo suscribir las vías y opciones que se describen en este informe.
However, I am unable to subscribe to the pathways and options described in this report.
En otras palabras, deben suscribir una serie de opiniones políticas para recibir alimentos.
In other words, they have to subscribe to a set of political views in order to get fed.
to take up {vb} (option)
Puedo suscribir la enmienda 9 en la medida en que acepto incluir la referencia al nuevo Reglamento marco.
I can accept Amendment No 9 to the extent that I can take up the reference to the new framework regulation.
Me gustaría suscribir esta idea audaz y pido al Consejo Europeo que la considere y la analice seriamente.
I would like to take up this bold idea, and I ask the European Council to consider it and to analyse it seriously.
Lamentablemente, no puedo suscribir las peticiones de los liberales.
Unfortunately, I cannot endorse the Liberals ' demands.
Señor Presidente, antes que nada quiero suscribir lo expresado por el último orador.
Mr President, I would like straight away to endorse the sentiments of the last speaker.
Señor Presidente, sin duda puedo suscribir lo que ha dicho el señor Vidal-Quadras Roca.
Mr President, I can certainly endorse what Mr Vidal-Quadras Roca has said.
Este debate no puede esperar a la necesaria ratificación de un tratado que los Gobiernos ya han suscrito.
This debate cannot wait for the need to underwrite a treaty that governments have already signed.
El Consejo desearía fervientemente que el Parlamento Europeo suscribiera este enfoque.
The Council most earnestly urges the European Parliament to underwrite this approach.
Espero que la Comisión haga algo con respecto a este tema y suscribo en todos sus puntos el informe del Sr. Danesin.
I hope the Commission will pursue this issue and I fully underwrite Mr Danesin's report.
Estaban dispuestos a suscribir el acuerdo porque necesitan el dinero.
They were going to sign the agreement because they needed the money.
Los gobiernos deben tener un papel principal y habría que obligarles a suscribir la Convención.
Governments must take a leading role and be forced to sign the Convention.
Creo, por consiguiente, que todo el mundo involucrado en este asunto debe suscribir un código de conducta.
I therefore think that everyone involved with this matter should sign a code of conduct.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suscrito" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todos nuestros países han suscrito la Declaración Universal de Derechos Humanos.
All of our countries have subscribed to the Universal Declaration of Human Rights.
La Comunidad Europea ha suscrito, por vez primera en la historia, la convención.
The European Community has for the first time in history signed up to the Convention.
Todas las partes la han suscrito y deben hacer lo que se han comprometido a hacer.
All parties have signed up to it and must do what they have undertaken to do.
Lo han suscrito 188 países, incluidos los 25 Estados miembros de la Unión Europea.
It has 188 signatories, including all 25 Member States of the European Union.
El acuerdo con Jordania fue suscrito hace tres años, pero aún no ha entrado en vigor.
The agreement with Jordan was signed three years ago, but it is still not in force.
Este tratado es histórico, ya que la UE es una de las partes que lo ha suscrito.
This is an historic agreement because the EU is the contracting party.
El tipo de programación de TV del proveedor de cable o satélite al que esté suscrito.
The type of TV programming that you subscribe to from your cable or satellite provider.
De hecho, se han suscrito ya acuerdos de asociación con algunos de ellos.
Indeed, association agreements have already been signed with some of them.
En los últimos años Hong Kong ha suscrito numerosos acuerdos bilaterales.
Hong Kong has concluded many bilateral agreements over the past few years.
Es un acuerdo de política medioambiental suscrito sobre una base voluntaria.
An environmental policy agreement has been signed on a voluntary basis.
Si se ha suscrito a varias tiendas, es sencillo cambiar de una a otra.
If you've signed up with several different stores, it's easy to switch between them.
Confiamos en que las partes lleven a la práctica lo que han suscrito sobre el papel.
We look to the parties to carry out in actions what they have put their names to on paper.
Lamentablemente, ni una sola empresa ha suscrito capital de Galileo.
Unfortunately, not one single undertaking has subscribed to the capital of Galileo.
El Presidente español ya ha suscrito esa idea ante esta Asamblea.
The Spanish Prime Minister has already subscribed to that idea before this House.
Es interesante que unos 70 países hayan suscrito el Estatuto de Roma.
It is interesting that only some 70 countries have signed the Rome Statute.
Éste es el volumen total por el que se han suscrito contratos en Alemania.
That is what the contracts concluded in Germany amounted to in total.
Si se ha suscrito a varias tiendas, es sencillo cambiar de una a otra.
If you have signed up with several different stores, it is easy to switch between them.
Dicha mayoría deberá representar al menos el50 % del capital suscrito.
This majority must represent at least 50 % of the subscribed capital.
Noventa estados han suscrito el Tratado de Roma pero hasta ahora sólo seis lo han ratificado.
Ninety States signed the Rome treaty, but so far only six countries have ratified it.
La cuota de capital suscrito no podrá ser cedida ni pignorada y será inembargable.
The share of a member in the subscribed capital may not be transferred, pledged or attached.