Translator


"indication" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is an indication of a serious rethink about Europe across the continent.
Es indicio de un serio replanteamiento sobre Europa en todo el continente.
There is no indication whatsoever that such a policy is in fact being pursued.
No obstante, no existe ningún indicio de que esta política se esté aplicando en la práctica.
It will be an indication that they have arrived at statehood.
Esto será un indicio de que han alcanzado la consideración de Estado.
That fact that we are tackling the root causes rather than the symptoms is what gives us the best indication that what we are going to do tomorrow is a step in the right direction.
El hecho de que luchemos contra las causas profundas y no los síntomas constituye el mejor indicio de que lo que vamos a hacer mañana es un paso en la dirección correcta.
índice{m} (indicio, muestra)
Recently, we have noticed cautious indications of a recovery in the economy.
Hemos notado recientemente pequeños índices de recuperación en la economía.
Early indications of Member State contributions are already now available, including possible contributions through the European Gendarmerie Force.
Ya se encuentran disponibles los primeros índices de las contribuciones de los Estados miembros, incluidas las posibles contribuciones realizadas a través de la Fuerza de Gendarmería Europea.
There are indications that mortality and morbidity rates in clones after birth are higher than in sexually-reproduced animals.
Existen indicios que señalan que los índices de mortalidad y morbilidad de los animales clonados tras su nacimiento son más elevados que los de los animales nacidos por reproducción sexual.
indicación{f} [med.]
There was some indication of similar or improved function in the pinning group.
Existió alguna indicación de una función similar o mejor en el grupo tratado con clavos.
They need a clear indication of a well-thought-out Commission strategy.
Necesitan una indicación clara de una estrategia de la Comisión bien elaborada.
There is no indication that this command has succeeded or failed.
Este comando no muestra ninguna indicación sobre si su ejecución ha sido correcta o no.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "indication":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "indication" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This represents 15% of the population and is a clear indication of inequality.
Esto representa el 15% de la población y es un indicador claro de desigualdad.
All these questions are an indication that this would be the wrong course of action.
Todas estas cuestiones indican que éste sería un modo de proceder equivocado.
Mr President, a lack of curiosity is an indication that a person is growing old.
Señor Presidente, una persona que no tiene curiosidad está enjeveciendo.
To give you some indication, Italy comes 40th, after Benin and South Korea.
A título indicativo, Italia ocupa la posición 40, tras Benín y Corea del Sur.
It is also an indication that the new troika is finally starting to work.
Para esto también es necesario que la nueva troica por fin comience a trabajar.
It speaks about a clear, neutral and objective indication, and this is very vague.
Habla de una mención clara, neutra y objetiva, sin más, lo que resulta demasiado vago.
The Commission’s progress reports give an indication of what still needs to happen.
Los informes de seguimiento de la Comisión nos indican lo que todavía tiene que pasar.
The constitutional reform which has now been decided is an important indication of this.
La reforma constitucional recientemente acordada es una importante señal de ello.
In the answers you have already given, you have given some indication of that.
En las respuestas que ya ha ofrecido, ha apuntado en cierto modo a ello.
It gives some indication of how great the need is to pursue incidents such as this.
Ello da cierta idea de la necesario que es perseguir incidentes como ése.
It is an indication of a serious rethink about Europe across the continent.
Es indicio de un serio replanteamiento sobre Europa en todo el continente.
We have had some indication. One would be glad of further clarification.
Se nos han dado algunas explicaciones, pero se agradecerían más precisiones.
Events this summer gave an indication of the chaos that could soon be commonplace.
El caos del que fuimos testigos el pasado verano puede generalizarse en un futuro próximo.
Since I was not able to find any indication of this in the report, I voted in favour of it.
Dado que no he encontrado ningún indicio de esto en el informe, he votado a favor.
There has so far been no indication that this unanimity can be reached within the Union.
Y hasta ahora no se vislumbra que sea posible esa unanimidad en el marco de la Unión.
I cannot, unfortunately, give any indication as to when this issue will be concluded.
Desgraciadamente no puedo decirle nada acerca de cuándo este asunto se dará por zanjado.
Secondly, could we have some indication as to what has happened so far?
En segundo lugar, ¿podría informarnos sobre lo que ha sucedido hasta ahora?
There is no indication whatsoever that such a policy is in fact being pursued.
No obstante, no existe ningún indicio de que esta política se esté aplicando en la práctica.
It is an indication of the fact that we acknowledge our responsibility towards the taxpayer.
Eso demuestra que reconocemos nuestra responsabilidad con los contribuyentes.
These facts are a clear indication of the complete merging of government and mafia.
Todos estos hechos indican claramente la connivencia existente entre el Gobierno y la mafia.