Translator


"contratar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Esta modificación permite a las partes contratantes contratar en favor de la jurisdicción del vendedor.
This modification allows parties in a B to C contract to contract in favour of the seller's jurisdiction.
Esta modificación permite a las partes contratantes contratar en favor de la jurisdicción del vendedor.
This modification allows parties in a B to C contract to contract in favour of the seller' s jurisdiction.
La Decca, la etiqueta de Pavorotti, una autoridad en música clásica, le ha ofrecido un contrato.
Alessandro a contract.
to book[booked · booked] {v.t.} [Brit.] (performer, band)
Contratamos el viaje en nuestra ciudad o pueblo y si esos fondos de garantía funcionan a nivel nacional, está muy bien.
We book the trip in our own town or village and if the guarantee funds operate at national level that is fine.
Se puede contratar cualquier viaje de vacaciones, pero para llegar al destino se necesita un aeropuerto decente y unos enlaces de transporte decentes.
You can book any holiday you like, but in order to reach your destination you need a decent airport and decent transport links.
Su problema es que han contratado a muchas personas cualificadas pero los pedidos han disminuido o, en algunos casos, se han desplomado.
Their problem is that they have taken on lots of skilled people but their order book has slowed down or, in some places, collapsed.
to employ[employed · employed] {v.t.} (take on, hire)
Pretenden contratar a trabajadores de países como Ucrania y Belarús.
They are willing to employ workers from countries such as Ukraine and Belarus.
En primer lugar, no se puede contratar a expertos altamente capacitados por 1 500 euros al mes.
For one thing, you cannot employ highly-trained experts for EUR 1 500 per month.
Sin embargo, este avance no debe servir como un elemento disuasivo para no contratar a las mujeres.
However, this advance must not serve as a disincentive to employ women.
to recruit[recruited · recruited] {v.t.} (take on, attract)
Nos permite contratar a la nueva generación de científicos y tecnológos.
It allows us to recruit the new generation of scientists and technologists.
Sí, la Comisión necesita contratar un tipo diferente de personal.
Yes, the Commission needs to recruit a different sort of personnel.
Teniendo presente la competencia, no debe resultar difícil contratar a nuevos trabajadores.
With competition in mind, it must not become difficult to recruit new workers.
Teniendo presente la competencia, no debe resultar difícil contratar a nuevos trabajadores.
It is important for us to have a strong industrial policy in Europe if we are to be able to retain employment opportunities.
La clave para esto pasará por encontrar maneras de contratar y retener a los profesionales sanitarios.
The key to this will be to find ways of recruiting and retaining healthcare professionals.
Es necesaria una armonización amplia del contrato en cuestión, en especial con vistas a mantener un alto grado de protección de los derechos de los consumidores.
There is a need for extensive harmonisation of the contract in question, with a view to retaining a high level of consumer rights protection in particular.
to sign[signed · signed] {v.t.} (hire)
El modo de contratar una cuenta con un ISP es igual que el usado para contratar el servicio telefónico u otros servicios públicos.
You sign up for an account with an ISP just as you do for telephone service or utilities.
El modo de contratar una cuenta con un ISP es igual que el utilizado para contratar el servicio telefónico u otros servicios públicos.
You sign up for an account with an ISP just as you do for telephone service or utilities.
Los hospitales de Polonia se han negado a contratar a médicos que se nieguen a firmar la cláusula del opt-out.
Hospitals in Poland have refused to employ doctors refusing to sign the opt-out clause.
to sign on {vb} (hire)
El modo de contratar una cuenta con un ISP es igual que el usado para contratar el servicio telefónico u otros servicios públicos.
You sign up for an account with an ISP just as you do for telephone service or utilities.
Los hospitales de Polonia se han negado a contratar a médicos que se nieguen a firmar la cláusula del opt-out.
Hospitals in Poland have refused to employ doctors refusing to sign the opt-out clause.
El modo de contratar una cuenta con un ISP es igual que el utilizado para contratar el servicio telefónico u otros servicios públicos.
You sign up for an account with an ISP just as you do for telephone service or utilities.
Exigir a los Estados miembros que contraten a instituciones externas para este fin va en contra del principio de subsidiaridad.
To require Member States to engage external institutions for this runs counter to subsidiarity.
. - He votado en contra simplemente porque no deseo que la UE me diga a quien puedo o no puedo contratar.
. - I voted against this simply because I do not want the EU telling me who I can and who I cannot employ or engage.
Yo me he visto obligada a contratar los servicios de un abogado para verificar el hecho de que este asunto no ha sido tratado de manera responsable durante los últimos años.
I have had to engage a lawyer to follow up the fact that this has not been dealt with responsibly over the last couple of years.
to fee[feed · feed] {vb} [Scot.]
Otro ámbito de preocupación son los honorarios del contrato temporal a contrato indefinido.
Another area of concern is the temporary-to-permanent contract fee.
Se corre, por tanto, el riesgo de que muchos empleadores sencillamente dejen de contratar a mujeres jóvenes.
There is therefore a risk that many employers will simply not hire young women.
Estos colectivos temen verse obligados a tener que contratar personas que no se identifiquen con sus valores y convicciones.
They see the danger of having to hire people who do not identify with their values and convictions.
Para despliegues grandes (más de 2.400 puestos), contrate los servicios de Microsoft.
For large deployments (over 2,400 seats) hire Microsoft.
Este tipo de trabajo con contrato de cumplimiento forzoso no es otra cosa que una modalidad de esclavitud.
Indentured labour by any other term is a form of slavery.
Se llama trabajo con contrato de cumplimiento forzoso.
It is called indentured labour.
to sign up {v.t.}
El modo de contratar una cuenta con un ISP es igual que el usado para contratar el servicio telefónico u otros servicios públicos.
You sign up for an account with an ISP just as you do for telephone service or utilities.
El modo de contratar una cuenta con un ISP es igual que el utilizado para contratar el servicio telefónico u otros servicios públicos.
You sign up for an account with an ISP just as you do for telephone service or utilities.
to take on {v.t.}
Por tanto, debemos contratar equipos nuevos para concederles su merecido descanso.
We must, therefore, take on new teams to allow them a welldeserved rest.
Tiene que contratar a más trabajadores especializados en desarrollo.
It needs to take on more employees specialised in development.
¿No preferirán contratar mejor hombres que mujeres?
Will they not prefer to take on men rather than women?
Hoy ya es posible que los agricultores firmen un contrato con la industria, con la industria láctea, por un determinado volumen a un precio fijo.
Today, it is already possible for farmers to enter into a contract with the industry, with the dairy, for a certain volume at a fixed price.
Muchos agricultores están dispuestos a realizar un contrato sobre estas aportaciones de protección del medio ambiente pero sólo si se les paga adecuadamente por ello.
Many farmers are prepared to enter into a contract to provide these protective measures.
Al firmar un contrato con un proveedor de servicios, este debe facilitarte la siguiente información, o al menos garantizar que puedas obtenerla rápida y fácilmente en cualquier momento:
When you enter into a contract with a service provider, the provider must give you the following information (or ensure that you can obtain it quickly and easily at any time):

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "contratar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contratar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De hecho, va a tener que contratar a los mejores en un mercado muy competitivo.
Indeed it is going to have to recruit the best people in a very competitive market.
También se debe contratar personal de países que no sean los nuevos Estados miembros.
There must also be recruitment from countries other than the new Member States.
Las escuelas religiosas no podrán contratar profesores según su religión.
Church schools will not be able to select teachers on the basis of their religion.
En los casos en que los empresarios asumen riesgos, deben y pueden contratar seguros.
Where entrepreneurs run risks, they should take out insurance, and that they can do.
En principio, debes contratar el seguro en el país donde esté matriculado el vehículo.
Normally you should buy insurance in the country where the car is registered.
Por tanto, debemos contratar equipos nuevos para concederles su merecido descanso.
We must, therefore, take on new teams to allow them a welldeserved rest.
pudieron contratar préstamos notables con tasa variable y, por lo que se
and Eighties most countries were able to borrow heavily at variable rates of
Nos permite contratar a la nueva generación de científicos y tecnológos.
It allows us to recruit the new generation of scientists and technologists.
Teniendo presente la competencia, no debe resultar difícil contratar a nuevos trabajadores.
With competition in mind, it must not become difficult to recruit new workers.
¿Vamos a contratar a trabajadores sin formación para obtener mejores resultados?
Are we going to put in unskilled workers to give us better results?
Pretenden contratar a trabajadores de países como Ucrania y Belarús.
They are willing to employ workers from countries such as Ukraine and Belarus.
No debe serle posible a la Comisión pedir más dinero a fin de contratar asesores, etc.
The Commission should not be able to ask for more money to employ consultants and so on.
En mi opinión, el SEAE debería contratar candidatos de las tres fuentes.
In my opinion, the EEAS should recruit candidates from all three sources.
Quiero hacer hincapié en la forma de contratar al personal docente.
A particular area I would like to highlight is the way that teachers are employed.
En primer lugar, no se puede contratar a expertos altamente capacitados por 1 500 euros al mes.
For one thing, you cannot employ highly-trained experts for EUR 1 500 per month.
Hay que contratar a los mejores programadores y personal de TI para garantizar que así se haga.
The best IT staff and programmers must be recruited to ensure that this is done.
Pero sí se puede ser crítico cuando se trata de contratar al personal y de su calidad.
But one can be critical about the recruitment of staff and its quality.
Esto significa que la Comisión no podrá contratar a nadie en absoluto.
That means that the Commission will not be able to recruit anyone at all.
Las familias deberían poder contar con la opción de contratar a alguien para las tareas domésticas.
Families should have the option of bringing someone in to do some domestic work.
En la mayoría de los países de la UE es posible contratar un seguro adicional para el conductor.
In most EU countries, you can also arrange additional 'first-party' cover for the driver.