Translator


"propuesta de ley" in English

QUICK TRANSLATIONS
"propuesta de ley" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bill{noun}
Aún se trata sólo de una propuesta de ley y una propuesta de ley en un tercer país.
It is still only a question of a bill, and one submitted in a third country.
En Corea del Sur ha habido una propuesta de ley, que ha sido suscrita por 155 de los 273 diputados.
In South Korea there has been a bill, which was signed by 155 of the 273 representatives.
En Japón ha habido una propuesta de ley, y la Dieta japonesa ha creado una liga contra la pena de muerte.
In Japan there has been a bill, and the Japanese Diet has created a league against the death penalty.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "propuesta de ley" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta propuesta de ley ha sido criticada, incluso por los sindicatos.
This proposed legislation has met with some criticism, not least from the unions.
La actuación conjunta que se debate, una especie de propuesta de ley, constituye un paso en ese sentido.
The present Community action, a form of draft law, is a step in that direction.
En segundo lugar, la próxima propuesta de Ley de la pequeña empresa.
Secondly, the forthcoming proposal on the Small Business Act.
Esto constituye un aspecto estupendo de la propuesta de ley que debatimos, pero cabe señalar también una serie de puntos críticos.
That is an important aspect of this draft law, but some aspects are open to criticism.
Con la adopción de la propuesta de ley que ahora debatimos, el Protocolo de Cartagena se incorporará a la legislación de la UE.
With the adoption of the proposed law we are now debating, the Cartagena Protocol will become EU law.
Mientras que las normas vigentes de la UE se aplicarán a las importaciones, la propuesta de ley regulará las exportaciones de la UE.
While existing EU rules would apply to imports, the proposed law would regulate exports from the EU.
Un gran número de participantes también han pedido a la Comisión que presente una propuesta de ley europea de sociedades de responsabilidad limitada.
A large number of respondents also called on the Commission to table a proposal for a European Private Company Statute.
Mi pregunta se refiere a la propuesta de ley que la Comisión ha presentado al Consejo de Ministros para garantizar la libre circulación.
My question concerns the proposed legislation put forward by the Commission to the Council of Ministers to guarantee freedom of movement.
. - Señora Presidenta, puedo decir, como gay, que estoy orgulloso de que esta Cámara y otras estén hablando en contra de esta propuesta de ley.
author. - Madam President, can I say, as a gay man, I am proud that this House and others are speaking out against this proposed law.
En consecuencia, toda propuesta de ley y de directiva debe elaborarse en estrecha colaboración con las partes integrantes del mercado de trabajo.
Any proposals for legislation and directives ought therefore to be developed in close conjunction with the relevant parties in the labour market.
La propuesta de ley presentada en el Folketing no contiene norma alguna que regule los derechos de los trabajadores como consecuencia de los convenios colectivos.
The draft legislation before the Folketing does not contain any rules governing rights of employed persons under collective agreements.
Nunca se podrá interpretar la falta de respuesta como autorización, como de hecho sí podría pasar en virtud de la propuesta de ley de la Comisión.
It must never be possible for a failure to respond to be interpreted as authorisation, as it in actual fact could be under the Commission's proposed law.
Hasta hace muy poco se confiscaban iglesias y monasterios, y la nueva propuesta de ley sobre fundaciones, como ha dicho el Comisario, deja bastante que desear.
Until recently, monasteries and churches have been taken away, and the new proposed law on foundation, as the Commissioner said, is not good enough.
La propuesta de ley ha sido condenada por las ONG, incluyendo la Asociación Internacional de Lesbianas y Gays, el Consejo de Europa y Amnistía Internacional, entre otras.
The proposed law has been condemned by NGOs, including the International Lesbian and Gay Association, the Council of Europe and Amnesty International, as well as others.
Por ejemplo, en Portugal el Gobierno presentó recientemente al Parlamento una propuesta de ley para volver obligatoria la licencia parental por un período de al menos cinco días.
In Portugal, for example, the government recently presented Parliament with a proposal for a law making parental leave mandatory for a period of at least five days.
Señora Presidenta, la Comisión, en la propuesta de ley de la pequeña empresa o Small Business Act, ha reconocido plenamente los problemas a los que se enfrentan las pequeñas y medianas empresas.
Madam President, in the Commission's proposal for a Small Business Act, it fully acknowledged the problems faced by small- and medium-sized enterprises.
La propuesta de ley deja esto ahora perfectamente claro, explicando que la ausencia de respuesta por parte del país de importación no se considerará en ningún caso un« consentimiento silencioso».
The draft law now makes this crystal-clear, explaining that the absence of a response from the country of import may never be viewed as'silent consent '.
Ante semejante panorama, una medida oportuna del Presidente Yeltsin como es su aprobación de la propuesta de ley rusa sobre el blanqueo de dinero tranquilizaría a la comunidad internacional.
Against that background, timely action by President Yeltsin in signing into law the Russian draft legislation on money laundering would be reassuring to the international community.