Translator


"planes" in English

QUICK TRANSLATIONS
"planes" in English
planes{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
planes{masculine}
arrangements{noun} (plans)
¿Qué me dice de los planes de subcontratación que se están estableciendo?
And what about the outsourcing arrangements which are being established?
¿Tenemos unos buenos planes de gestión de crisis para casos como este?
Do we have good crisis management arrangements for cases like this?
cambian los planes una y otra vez
they keep messing around with the arrangements
planes{masculine plural}
plans{pl}
Se propusieron planes y más planes, pero pocas acciones.
There were plans, plans and plans being proposed but precious little by way of action.
Algunos planes para medianas y grandes empresas (planes E) también incluyen:
Some midsize business and enterprise plans (E plans) also include:
Planes y precios / Educación / Comparación de planes para el ámbito educativo
Plans & pricing / Education / Compare education plans
plan{masculine}
plan{noun}
Tenemos un plan a largo plazo, un plan a medio plazo y un plan a corto plazo.
We have a long-term plan, a medium-term plan and a short-term plan.
El Plan Annan es un buen plan, pero se trata de una solución nacida del raciocinio.
The Annan Plan is a good plan, but it is a solution born of reason.
En el plan que desea eliminar, haga clic en Cambiar la configuración del plan.
Under the plan that you want to delete, click Change plan settings.
plan(also: proyecto)
project{noun}
Pido por ello a la Comisión que piense otra vez sobre este plan.
I would therefore ask the Commission to think again about this project.
Por ello he incluido en mi informe un plan de acción para financiar un proyecto de esta clase.
That is why I referred in my report to an action plan for the financing of such a project.
" Preparar el futuro de los sitios patrimoniales - construir un proyecto y un plan de gestion"
"Preparing the future of heritage sites - Building a project and management plan"
blueprint{noun}
Ese plan contemplará tres temas que deseamos abordar.
Within that blueprint, there will be three topics which we want to address.
Por último diré que en 2012 queremos elaborar un plan sobre las aguas y su gestión.
Finally, I would mention that in 2012, we want to produce a blueprint on waters and their management.
Lo que debemos hacer ahora es aplicarla en forma de plan detallado para que no tengamos más problemas en el futuro.
What we need to do now is turn this into a comprehensive blueprint design brief, so that we do not have any future problems.
plot{noun}
No sé si son culpables, pero el plan fracasó.
I do not know whether they are guilty, but that plot did not succeed.
Y quisieron causarle daño, pero [frustramos sus planes, y con ello] les humillamos por completo.
And they designed a plot against him, but We brought them low.
trazar el plan de vuelo
to plot a course
design{noun} [poet.] (plan)
La seriedad exige, sin embargo, que se denuncien las carencias y los límites de este plan.
The gaps and limitations of this design also need to be mentioned, however.
Si existe tal plan, ¿podrían las Instituciones diseñar tal página de forma conjunta para facilitar su funcionalidad?
If so, could the institutions design such a page jointly in order to optimize its usefulness?
Si existe tal plan,¿podrían las Instituciones diseñar tal página de forma conjunta para facilitar su funcionalidad?
If so, could the institutions design such a page jointly in order to optimize its usefulness?
plan(also: trazado)
layout{noun} (of town, garden)
scheme{noun} (plan)
Para que este plan tenga éxito, es fundamental que se aplique eficazmente.
If this scheme is to be successful, it is crucial that it is operated effectively.
Es un plan totalmente ridículo, del que el Parlamento debería avergonzarse.
It is an utterly ridiculous scheme, of which Parliament should be ashamed.
Un plan similar para el almacenamiento se adoptó también en la República de Irlanda.
A similar private storage scheme was also adopted in the Republic of Ireland.
scheme{noun} [Brit.] (project)
Para que este plan tenga éxito, es fundamental que se aplique eficazmente.
If this scheme is to be successful, it is crucial that it is operated effectively.
Es un plan totalmente ridículo, del que el Parlamento debería avergonzarse.
It is an utterly ridiculous scheme, of which Parliament should be ashamed.
Un plan similar para el almacenamiento se adoptó también en la República de Irlanda.
A similar private storage scheme was also adopted in the Republic of Ireland.
planes{plural}
aviones{m pl}
Subject: Possible replacement of insulating materials in passenger planes
Asunto: Posible sustitución de materiales de aislamiento en los aviones de pasajeros
All planes travelling to and from the US stopped off at Shannon.
Todos los aviones con destino y origen en los Estados Unidos hacían escala en Shannon.
It must surely be some problem with the planes.
Debe de haber habido problemas con los aviones, sin duda.
to plane the wood with the grain
cepillar la madera en el sentido de las fibras
to plane sth down
desbastar algo
to plane[planed · planed] {intransitive verb}
it would be better to go by plane
sería mucho mejor ir en avión
plane{noun}
I was on that plane, Mr Corrie, and I will indeed take up correspondence.
Yo estaba en ese avión, señor Corrie, y en efecto tomaré cartas en el asunto.
When the plane arrived at Frankfurt airport, it was immediately surrounded by German police.
Cuando el avión de Olympic aterrizó en Fráncfort fue rodeado por policías alemanes.
Describing the European Union, you said it was a plane without a pilot.
Al describir la Unión Europa, dijo que se trataba de un avión sin piloto.
Internally and externally our economic relations are set to reach a new plane.
A nivel interno y externo, nuestras relaciones económicas están predestinadas a alcanzar un nuevo plano.
she is on a different plane
está a otro nivel
I see no reason why ultimately travellers on board ship should not have the same levels of protection as those that travel by train or plane.
Básicamente, no veo motivo para que los viajeros que usen el barco no tengan el mismo nivel de protección que quienes viajen en tren o en avión.
plane(also: airmail)
de avión{noun}
Now you can go from Vitoria to Copenhagen in 2 or 3 hours by plane.
Hoy cuesta ir de Vitoria a Copenhague 2 ó 3 horas de avión.
What kind of plane is your Europe?
¿Qué tipo de avión es su Europa?
As far as I am concerned this also includes terrorist threats, cyber attacks and plane crashes.
En lo que a mí respecta, engloba también amenazas terroristas, atentados cibernéticos y accidentes de avión.
Therefore we need to integrate policies on a horizontal and vertical plane.
Por tanto debemos integrar políticas en un plano horizontal y vertical.
Internally and externally our economic relations are set to reach a new plane.
A nivel interno y externo, nuestras relaciones económicas están predestinadas a alcanzar un nuevo plano.
On the bilateral plane, we have in recent years normalised our relations with Serbia and Montenegro.
En el plano bilateral, en los últimos años hemos normalizado nuestras relaciones con Serbia y Montenegro.
plane{adjective}
plano{adj.}
Internally and externally our economic relations are set to reach a new plane.
A nivel interno y externo, nuestras relaciones económicas están predestinadas a alcanzar un nuevo plano.
and Only-Begotten Son of the Heavenly Father, has, on the spiritual plane, a
y unigénito Hijo del Padre celestial, tiene, en el plano espiritual, un número
Therefore we need to integrate policies on a horizontal and vertical plane.
Por tanto debemos integrar políticas en un plano horizontal y vertical.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "planes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La semana pasada, como acabamos de oír, la señora Reding reveló sus planes para -2010.
As I said, our group greatly appreciates this discussion and active participation.
Dicho esto, me gustaría saber cuáles son los planes de la Comisión al respecto.
I would like to know, then, what the Commission intends to do about this.
Puede que sea mejor tener unos pocos planes, pero que sean más realistas.
In this context, I should like to quote the French proverb ‘ grasp all, lose all’.
Esto da la medida de Europa: unos planes planetarios y un presupuesto minúsculo.
That says it all: Europe, with its global agenda and minuscule budget.
¿Qué pregunta hay que formular en relación con los planes de pensiones de estas empresas?
What is the question that must be asked regarding these companies' pension funds?
¿Quién va a controlar que todos estos planes se ponen en práctica con rapidez y eficacia?
Who will ensure that all these tasks are carried out promptly and efficiently?
¿Qué pregunta hay que formular en relación con los planes de pensiones de estas empresas?
What is the question that must be asked regarding these companies ' pension funds?
No obstante, no es lo mismo que existan planes y llevarlos a la práctica.
But there is a difference between being in the pipeline and being put into practice.
Los planes de emergencia por si ocurre alguna cosa están escritos en una sola lengua.
The instructions to be followed in an emergency are only in one language.
Espero que nuestro Parlamento pronto vuelva al tema de los planes de pensiones.
Estonia’ s transition to a funded pension system has been successful.
La Comisión necesita suficiente personal especializado para desarrollar estos planes.
The Commission certainly needs enough qualified personnel to do all this.
Esto da la medida de Europa: unos planes planetarios y un presupuesto minúsculo.
We have therefore chosen to vote against the resolution as a whole.
Un año después, el señor Elles es libre de seguir impulsando los planes del PPE-DE.
One year on, Mr Elles is free to carry on promoting the PPE-DE agenda.
Algunas de las sugerencias se están tratando ya o bien hay planes de hacerlo próximamente.
Some of those suggestions are either being addressed or are in the pipeline.
Con demasiada frecuencia, esos planes llegan tarde y están llenos de vaguedades.
I hope that the Minister will put this on the agenda of the Environment Council on 23 October.
Está muy próxima a los planes y de las ideas que ha presentado el Sr.
It is very much in keeping with the ideas that Mr Tsatsos presented.
Algunas Conferencias episcopales se han servido ya de planes pastorales que
Episcopal conferences in some regions already have been well served by
Los países en desarrollo han presentado sus planes y han hecho lo que deberían haber hecho.
This means a funding deficit of nearly USD 118 million in a year and a half.
¿Qué me dice de los planes de subcontratación que se están estableciendo?
And what about the outsourcing arrangements which are being established?
Pero¿se le ha consultado en alguna fase de la negociación de esos planes de acción nacionales?
We have seen what this has meant for the transformation of our new Member States.