Translator


"planear" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Acceder a costes eficaces de recursos para ayudar planear e implementar los productos
Access cost-effective resources to help plan and implement products
Sólo entonces podemos planear el presupuesto según la situación.
Then we can plan the budget according to the situation.
Al planear la sincronización de directorios, es necesario tener en cuenta los factores siguientes:
When planning for directory synchronization, you must consider the following:
Para ello, para reducir estos riesgos, para controlar estos efectos negativos, debemos planear una política pública global del medio ambiente y del empleo.
In order to do this, in order to reduce these risks and to control these perverse effects, we must envisage a global environmental and employment policy.
Sin embargo,¿cómo planea el Consejo encajar el influyente aparato militar turco en su nuevo marco democrático en tan corto espacio de tiempo?
Yet how does the Council envisage fitting the influential Turkish military apparatus into its own democratic framework in this very short space of time?
Sin embargo, ¿cómo planea el Consejo encajar el influyente aparato militar turco en su nuevo marco democrático en tan corto espacio de tiempo?
Yet how does the Council envisage fitting the influential Turkish military apparatus into its own democratic framework in this very short space of time?
Constatamos, igualmente, la falta de experiencia de los agentes e interlocutores sociales, así como la dificultad que encuentran en su esfuerzo por abordar esta noción y planear acciones innovadoras.
We also find that social partners and social agencies are lacking in experience and face difficulties in their attempt to approach this concept and design innovative measures.
El dumping social y fiscal planea desgraciadamente sobre la Unión.
Sadly, social and fiscal dumping hang over the Union.
La sombra que planea sobre el éxito de Luxemburgo proviene de Turquía.
The shadow hanging over the success of Luxembourg comes from Turkey.
En Turín, planeaba el espectro de las vacas locas.
The spectre of mad cow disease hung over the Turin summit.
to map out {vb} (itinerary, holiday)
La previsualización, explica Elliot, es como un storyboard en movimiento donde se usan imágenes animadas por ordenador para planear la acción antes de realizar una toma.
Pre-visualization, Elliot explains, is like a moving storyboard, where computer-animated images are used to map out the action before a single scene is shot.
El programa de la conferencia se está planeando alrededor de cinco temas clave:
The conference program is being planned around five key topics:
Es una buena idea desinstalar todos los programas que no planea usar.
It’s a good idea to uninstall all the programs you don’t plan to use.
Una buena idea es desinstalar todos los programas que no planea usar.
It's a good idea to uninstall all the programs you don't plan to use.
to set up {vb} (arrange, plan)
También hemos planeado la creación de un centro de coordinación de los esfuerzos de los diversos Estados miembros a nivel europeo.
We also plan to set up a cybercentre where we could coordinate at European level the efforts that are being made in the different Member States.
planear[planeando · planeado] {transitive verb}
Planea aquí delante el ambicioso proyecto de la ampliación europea, de la Unión.
We are on the threshold of the ambitious project to enlarge the European Union.
No obstante, solo se ha evaluado si los proyectos de la Red Transeuropea se han planeado, financiado y aplicado de forma adecuada.
However, Trans-European Network projects have only been evaluated, if they were appropriately planned, funded and implemented.
La Comisión está planeando destinar fondos a proyectos ad hoc en este campo, al margen de los fondos disponibles al amparo del Fondo Europeo de Pesca.
The Commission is planning to assist ad hoc projects in this area, in addition to the funds available under the European Fisheries Fund.
planear[planeando · planeado] {intransitive verb}
to think ahead {v.i.} [idiom]
Planee por adelantado.
Think ahead.
to go gliding {vb} [sports]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "planear" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Acceder a costes eficaces de recursos para ayudar planear e implementar los productos
Access cost-effective resources to help plan and implement products
Al planear la sincronización de directorios, es necesario tener en cuenta los factores siguientes:
When planning for directory synchronization, you must consider the following:
Para obtener información sobre cómo planear la migración, vea Migrar a Microsoft Online Services.
For information about planning your migration, see Migrate to Microsoft Online Services.
Quizá tendríamos que reflexionar sobre ello y planear conseguir un auténtico cambio en el futuro.
We should perhaps reflect on this fact and plan to achieve a genuine step change in the future.
Finalmente estamos en condiciones de empezar a planear con garantías la fase de despliegue de Galileo.
We are finally in a position to initiate guaranteed planning for Galileo's deployment phase.
De hecho, no podemos planear castigar a quienes descargan música de Internet para uso personal.
We cannot, indeed, plan to punish those who download music from the Internet just for personal use.
Sólo entonces podemos planear el presupuesto según la situación.
Then we can plan the budget according to the situation.
decidieron proponerse metas más altas al planear el curso
they decided to plan the course more ambitiously
La desaparición de estas neuronas, que se usan para planear secuencias de acciones, conlleva una pérdida de la capacidad.
The disappearance of these neurons, which are used to plan sequences of actions, are debilitating.
Habilitando manualmente Microsoft Communications Online, podrá planear mejor la transición de la compañía al servicio.
By manually enabling Microsoft Communications Online, you can better plan your company’s transition to the service.
La curiosidad y la creatividad del estudio tampoco se pueden planear: este movimiento ha demostrado eso mismo una vez más.
Scholarly curiosity and scholarly creativity likewise cannot be planned: this movement has proved that once again.
Por este motivo, habiendo tantas preguntas sin responder, nuestros pequeños agricultores no pueden planear sus inversiones ni su futuro.
That is why, when so many questions remain unanswered, our small farmers cannot plan their investments and their future.
En numerosas ocasiones he declarado que es inaceptable planear el futuro de nuestras finanzas en función de un simple punto porcentual.
I have stated on many occasions that it is unacceptable to plan the future of our finances on the basis of a simple percentage point.
En numerosas ocasiones he declarado que es inaceptable planear el futuro de nuestras finanzas en función de un simple punto porcentual.
Before going into the detail of some of today’ s decisions, I want to explain the spirit that drives us and the procedures we followed.
El Calendario de Windows es una herramienta para planear y administrar todas tus actividades y coordinar tus horarios con los de otros usuarios.
Windows Calendar is a tool for planning and managing all of your activities and coordinating your schedule with other people's.
Ellos son los que deberían planear y poner en práctica medidas junto a nosotros para contribuir al desarrollo de la sociedad en la que vivimos.
They are the ones who should be planning and implementing along with us, contributing to the development of the society we live in.
planear las cosas de antemano
to plan ahead
planear las cosas a lo grande
to think big
La meta era evaluar el progreso hecho y planear nuevas acciones con el objetivo de responder a los retos asociados a la crisis económica.
The goal was to assess the progress made and to plan new actions with the aim of responding to the challenges associated with the economic crisis.
Al igual que los operadores del resto de sectores primarios, los apicultores europeos deben recibir una posición en la que puedan planear sus propios negocios.
Like all other primary sector operators, European beekeepers must be put in a position where they can plan their own affairs.