Translator


"in the very end" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in the very end" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
At the very end of the day, Turkey will benefit from these reforms being put into practice.
Al fin y al cabo, Turquía saldrá ganando el día en que estas reformas se implanten.
in the very end
al fin y al cabo

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in the very end" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Right up to the very end, we shall have been witness to abuse of the procedure.
Hasta el final habremos asistido a una desviación del procedimiento.
At the very end of the day, Turkey will benefit from these reforms being put into practice.
Al fin y al cabo, Turquía saldrá ganando el día en que estas reformas se implanten.
I will say a few more words about this at the very end of my statement.
Diré algunas palabras más sobre este asunto al final de mi intervención.
At the very end it picks up the question of safety of two-wheeled vehicles.
Al final del informe se menciona la cuestión de la seguridad de los vehículos de dos ruedas.
The Council official blithely arrives here at the very end of the debate.
El funcionario del Consejo llega aquí tranquilamente cuando el debate está a punto de acabar.
I have been hesitating until the very end, but I can tell Mrs Brepoels that she has our support.
He dudado hasta el final, pero puedo decir a la señora Brepoels que tiene nuestro apoyo.
And so, President, you who bear the greater responsibility, forge ahead right to the very end.
Por esto, señor Presidente Prodi, usted es el principal responsable, siga adelante hasta el fondo.
The devil is in the detail, which is why it is so important to watch over this process to the very end.
La clave está en la letra pequeña y por eso es tan importante vigilar este proceso hasta el final.
Perhaps I made a mistake in not fully informing the PSE Group about what, in the very end, we were to do.
Quizá he cometido el error de no informar cabalmente al Grupo Socialista sobre nuestras actividades.
Mr President, I should like to thank all the Members for staying until the very end.
(EN) Señor Presidente, me gustaría dar las gracias a todas sus Señorías por haber permanecido aquí hasta el final del debate.
We are now at the very end of this WTO process.
Ahora nos encontramos ya en el final de este proceso de la OMC.
Practical details of this can, of course, be decided only at the very end of the negotiations.
A este respecto, como es lógico, no podrán tomarse decisiones hasta que se hayan cerrado por completo las negociaciones.
Again, I confirm we will do so to the very end.
Vuelvo a reiterar que así lo haremos hasta el final.
I would like to thank Parliament very warmly for its cooperation from the very beginning to the very end of this process.
Corresponde a los universitarios, a los estudiantes y a los profesores hacer que funcione verdaderamente.
I would like to thank Parliament very warmly for its cooperation from the very beginning to the very end of this process.
Doy las gracias de todo corazón al Parlamento por su colaboración desde el primer momento hasta el último.
I would also ask that, until we are able to vote again on Mr Barroso, we abide by the rules to the very end.
También pediría que, hasta que podamos votar nuevamente sobre el señor Barroso, acatemos las normas hasta el último momento.
“Surely I am with you always, to the very end of the age” (Matthew 28:20).
(Mateo 28:20).
During these, the European Parliament and Mr Cancian stood by people with disabilities until the very end.
En el transcurso de las mismas, el Parlamento Europeo y el señor Cancian defendieron a las personas con discapacidades hasta el final.
It is Parliament that will be the first to decide whether we can travel to the very end of the road that was taken in Copenhagen.
El Parlamento será el primero en decidir si podemos llegar hasta el final del camino que se tomó en Copenhague.
Germany's Federal Railway Administration, in particular, resisted the curtailment of its powers to the very end.
La Oficina Ferroviaria Federal de Alemania, en concreto, ha ofrecido resistencia hasta el final a la reducción de sus competencias.