Translator


"escrupuloso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"escrupuloso" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
escrupuloso{adjective masculine}
Vamos a ser muy escrupulosos con lo que ustedes decidan.
We are going to be very meticulous as regards your decisions.
Nuestro ponente hubiera debido insistir sin duda en los riesgos de posible deriva de un procedimiento así y sobre la necesidad de un control escrupuloso de esas intervenciones.
Our rapporteur should undoubtedly have stressed the risks of manoeuvring involved in such a procedure and the need for meticulous control of these interventions.
Soy escrupuloso en el respeto de todas las reglas de la Unión Europea.
I am scrupulous in respecting all the rules of the European Union.
Estas medidas se orientan al respeto escrupuloso de los derechos humanos en los centros de recepción.
These measures are geared to scrupulous respect for human rights in reception centres.
La lucha contra el crimen pasa también por el respeto escrupuloso del Estado de derecho.
Crime can only be fought by scrupulous respect for the state of law.
Por ello, es legítimo presumir que existen motivos fundados para afirmar que los conductores autónomos son aún más escrupulosos que las grandes empresas.
With this in mind, it is safe to assume that there is just cause for self-employed drivers to be even more fastidious than big firms.
escrupuloso{adjective}
squeamish{adj.} (morally)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "escrupuloso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Soy escrupuloso en el respeto de todas las reglas de la Unión Europea.
It only works if there is a proposal, and then it is overturned.
Es verdad que el Parlamento debe ser escrupuloso con el uso del dinero de los contribuyentes.
It is true that Parliament must be careful with taxpayers ' money.
Es verdad que el Parlamento debe ser escrupuloso con el uso del dinero de los contribuyentes.
It is true that Parliament must be careful with taxpayers' money.
Señora Fraga Estévez, me comprometo a que esta comprobación se realice del modo más escrupuloso posible.
Mrs Fraga Estévez, I will undertake to ensure that this is checked as carefully as possible.
Ahora vamos a realizar un seguimiento escrupuloso de la influencia que esto tiene en la participación política de las mujeres.
We will now carefully monitor what influence this has on women's political participation.
El Tribunal de Justicia debería dar ejemplo y ser especialmente escrupuloso en la gestión de sus asuntos internos.
It is quite evident that the Committee of the Regions still has not taken this in hand in earnest: quite the reverse.
Señor Presidente, la Comisión, al igual que su Señoría, mantiene un respeto escrupuloso por los principios democráticos.
Mr President, just like the honourable Member, the Commission sets great store by respect for democratic principles.
Los Verdes intentamos lograr que sea más flexible en muchos aspectos, pero el escrupuloso afán por la regulación acaba imponiéndose.
The Greens tried to make it more flexible in many respects, but the enthusiasm for hair-splitting detail won.
no es nada escrupuloso
he's completely unscrupulous
En segundo lugar, la dimensión de las acciones impone obligaciones de transparencia y rigor presupuestario, así como un seguimiento escrupuloso.
The choice of a concession contract emerged as the most appropriate way to ensure the success of the programme in the framework of a Public Private Partnership.
Böge, quien me consta que es siempre muy escrupuloso.
This applies in particular to proposed Amendment No 50, which includes cat food in the proposal tabled by Mr Böge, who I know takes a very careful approach to everything.
En mi opinión, la fundación de un organismo requiere un estudio más escrupuloso; en consecuencia, no estoy dispuesto a aprobar, al menos no en la presenta etapa, la enmienda nº 4.
The foundation of such a body, which may not be a bad idea, in my opinion merits more careful study and consequently, I am not disposed to accept Amendment No 4, at least at the present stage.