Translator


"honestamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"honestamente" in English
honesta{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
honestamente{adverb}
honestly{adv.}
Por lo tanto honestamente creo que no debemos ser demasiado impacientes respecto a esto.
I therefore honestly believe that we should not be too anxious about this.
Creo honestamente que hemos llegado al límite de lo aceptable.
I honestly believe that we have reached the limits of what is acceptable.
Debo decir honestamente que no estoy seguro de que tengamos tal competencia.
I have to say, quite honestly, that I am not sure about this.
openly{adv.}
Ningún partido político importante de mi país, excepto el mío, está dispuesto a plantear abierta y honestamente los asuntos europeos en un período electoral.
No major political party in my country, except my own, is prepared to campaign honestly and openly on European issues at election time.
Al mismo tiempo, no hemos ido tan lejos como a muchos de nosotros nos hubiera gustado, y creo que deberíamos hablar abierta y honestamente sobre ello.
At the same time, we did not go as far as many of us would have liked, and I think we should talk openly and honestly about that.
honesta{adjective feminine}
honest{adj.}
Exige una gobernanza honesta, seguridad institucional y cohesión social.
It makes the demand of honest governance, of institutional security and of social cohesion.
La UE espera que sus socios cooperen con ella de manera honesta y fiable.
The EU expects its partners to cooperate with it in a reliable and honest manner.
Eso hace que sea extremadamente difícil una labor de evaluación eficiente y honesta.
That makes an efficient and honest assessment extremely difficult.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "honestamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ningún verdadero europeo ni ningún verdadero demócrata puede, honestamente, apoyar a estos candidatos.
No true European and no true democrat can, in all conscience, support these candidates.
¿Es la UE un agente mundial que cumple honestamente sus compromisos?
Is the EU as a global player meeting its commitments fairly?
Sin embargo, honestamente hay que decir que nadie será obligado a utilizar material genéticamente modificado.
But in all fairness, it has to be said that no one is forced to use genetically modified material.
Nos parece que se debe encontrar una clave mejor y de tipo neutral para repartir las entregas más honestamente.
We think that a better, neutral formula must be found in order to distribute revenues more fairly.
Lamento honestamente que se haya visto en la situación de tener que presentar una propuesta acerca de esta cuestión.
I feel genuinely sorry that it has been put in a situation where it has had to make a proposal on this matter.
También ha pedido a todos aquellos que se encontraban en las inmediaciones del bar de Magennis que declaren íntegra y honestamente.
He has also called on everyone who was in the vicinity of Magennis’s Bar to provide full and frank statements.
Yo he tenido en cuenta honestamente sus reparos.
I did take these into account.
honestamente, no sé qué puedes hacer
to be honest, I don't know what you can do
Honestamente, no resulta aceptable que el Presidente de la Comisión venga aquí a hablar únicamente de la situación en Rusia.
Frankly it is not acceptable for the President of the Commission to come here and only talk about the situation in Russia.
Intenté honestamente dentro de la Comisión de Medio Ambiente que los miembros aceptaran una recomendación y no una directiva.
I did faithfully try in the Environment Committee to get the members to agree to a recommendation rather than a directive.
honestamente, no sé qué puedes hacer
I don't honestly know what you can do
Señor Sócrates, el Grupo del PPE-DE le desea lo mejor con esta Unión más fuerte para un mundo mejor que tan honestamente desea.
Mr Sócrates, the PPE-DE Group wishes you every success with this stronger Union for a better world that you so earnestly desire.
Todos los que esperan honestamente el éxito de la ampliación habrán entendido que hoy es esencial votar a favor del consentimiento.
All those who earnestly hope for the success of enlargement will have understood that it is essential to vote for assent today.
También ha pedido a todos aquellos que se encontraban en las inmediaciones del bar de Magennis que declaren íntegra y honestamente.
Sinn Féin President Gerry Adams has called on those responsible to come forward and admit their responsibility for this horrendous murder.
Honestamente, no creo que nuestros Estados miembros cuenten con la suficiente influencia individual como para adoptar algún tipo de medida frente a China.
Frankly, I do not see that our individual Member States have enough leverage to impose some kind of measures on China.
En cuanto al seguimiento y la evaluación, honestamente, hemos constatado progresos importantes, y me gustaría citar tres de ellos.
With regard to monitoring and evaluation, in all sincerity, significant progress has been observed and I would like to cite three examples of this.
Señorías, honestamente,¿cuántos de nosotros estamos familiarizados con las condiciones de las regiones rurales y fronterizas de Rusia noroccidental o Ucrania?
Ladies and gentlemen, in all honesty how many of us are familiar with conditions in rural and border regions in Northwest Russia or Ukraine?
Señorías, honestamente, ¿cuántos de nosotros estamos familiarizados con las condiciones de las regiones rurales y fronterizas de Rusia noroccidental o Ucrania?
Ladies and gentlemen, in all honesty how many of us are familiar with conditions in rural and border regions in Northwest Russia or Ukraine?
En estos puntos tenemos que asegurarnos de que nos acercamos los unos a los otros, pero también debemos hablar honestamente de las dificultades y diferencias que existen.
There we have to make sure we come much closer to each other, but also speak frankly on the difficulties and the differences that exist.
Debemos decirle honestamente a Turquía que no se puede plantear su adhesión a la Unión Europea, y no hacer promesas huecas al país.
If Turkey were thoroughly democratised, as the EU wishes, the people would, unfortunately, without doubt take a democratic decision to introduce an Islamic state without democracy.