Translator


"con honradez" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con honradez" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
con honradez{adverb}
honestly{adv.} (legitimately)
Todas las instituciones de la Unión Europea tendrán que afrontar las cuestiones planteadas por la reforma y hacerlo con honradez y responsabilidad.
All institutions in the European Union will have to face up to the issues posed by the reform and face up to them honestly and responsibly.
Al esperar quince meses antes de entregar los documentos que se le solicitaron, la Comisión estaba descuidando su obligación de cooperar con honradez con el Defensor del Pueblo.
When the Commission waited 15 months before handing over the documents it was asked for, it was seriously neglecting its duty to cooperate honestly with the Ombudsman.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con honradez" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con honradez" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los ciudadanos son muy capaces de tomar sus propias decisiones con honradez y en conciencia.
Citizens are quite capable of taking their own decisions honourably and conscientiously.
Eso es precisamente lo que debemos debatir entre nosotros, con gran franqueza y honradez.
That, precisely, is what we should be discussing among ourselves, with great frankness and great honesty.
Dios, pero se esfuerzan con su gracia en vivir con honradez.
yet who strive, not without divine grace, to lead an upright life.
La cuestión es que nos tenemos que introducir en el empleo con una mayor honradez y determinación.
The fact is that we have to get stuck in to the job with greater earnest and greater determination.
¿Quieren realmente, y con toda honradez queremos nosotros, seguir adelante, o vamos a asistir a un frenazo?
Do they, and in all honesty do we, really want to go forward or are we about to witness a slamming on of the brakes?
Me he enterado de que la Comisión sostuvo entonces discusiones con el COF, que quizá actuó con menos honradez que la Comisión.
I am told that the Commission then had discussions with the CFO, who may have been less than honest with the Commission.
viven con honradez
they make an honest living
Señor Virrankoski, la ayuda debe llegar a su destino previsto, y creo con toda honradez que, en el caso que estamos discutiendo, llegará.
Mr Virrankoski, the aid must arrive at its intended destination, and I believe in all honesty that, in the case we are discussing, it will arrive.
El Presidente en ejercicio del Consejo, con la mayor honradez, nos ha dicho que, en este momento, el Consejo está un poco perplejo con respecto a las políticas de asilo e inmigración.
The President-in-Office of the Council told us in all honesty that Council is at present rather confused about asylum and immigration policies.
– Señor Presidente, en primer lugar quisiera acoger con satisfacción tanto la honradez como el coraje del Comisario Rehn acerca de la posición del Consejo sobre el presupuesto de 2007.
– Mr President, first I should like to welcome both the honesty and courage of Commissioner Rehn on the Council's stand on the 2007 budget.