Translator


"en rigor" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en rigor" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en rigor{adverb}
strictly{adv.} (rigorously)
En rigor, aquí está en juego la credibilidad de la Unión Europea.
Strictly speaking, it is the credibility of the EU that is at stake here.
En rigor, ha sido una manera de abrir nuevos mercados.
Strictly speaking, the object of the exercise has been to open the door to new markets.
En rigor, podría hoy afirmarse que, políticamente, la política mediterránea debería ser la primera prioridad de la estrategia exterior de la Unión Europea.
Strictly speaking, it could be said that, in political terms, Mediterranean policy should today be the main priority of European Union foreign policy.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en rigor" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en rigor" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quisiera pedir más rigor en el respeto de las disposiciones de este Parlamento.
I would urge renewed vigour in the application of those rules in this House.
En el último período, el Parlamento observó un gran rigor en la política presupuestaria.
Recently, the European Parliament has observed great discipline in budgetary policy.
No me gustaría que el Parlamento Europeo cediese en su rigor en esta área.
I would not want the European Parliament to be anything less than rigorous in this area.
Es un problema que deberá tratarse obviamente con mucho rigor en el futuro.
This is a problem that will obviously have to be dealt with very rigorously in the future.
Estos principios deben traducirse en rigor presupuestario, simplicidad y transparencia.
These principles will have to translate to budgetary rigour, simplicity and transparency.
Proponemos también un mayor rigor en lo que respecta a las exenciones.
We also propose that there should be greater stringency where exemptions are concerned.
En pro del rigor, es fundamental que los valores de las tasas de desempleo sean fiables.
If we are to be thorough we must make sure that figures on unemployment rates are reliable.
Me comprometo a defender dicho objetivo en todo momento, con rigor, decisión y precisión.
I shall always rigorously, decisively and correctly uphold that here.
Me parece que en sus actuales propuestas no mantiene suficiente rigor en el proceso.
I do not think they keep the process in a sharp enough focus.
En algunos países la Comisión ha agotado su rigor y en otros el Consejo ha agotado su indulgencia.
However, it needs amending, because it has not always been applied correctly or fairly.
Ahora bien, sólo puede haber confianza en una institución, si hay transparencia y rigor en la gestión.
We can only have trust in an institution if it is run rigorously and transparently.
Esa es la tarea de la Comisión y me parece que en ocasiones muestra poco rigor en este aspecto.
That is the Commission's job, and I would say that it is sometimes a bit lax in doing this.
La verdad, Señorías, agradecería un poco más de rigor en las intervenciones.
The truth, ladies and gentlemen, is that a little more rigour in the interventions would not go amiss.
Así, preconizamos más rigor en tiempos de coyuntura favorable.
Thus, we recommend greater stringency when the economic climate is good.
Debe proseguir con las reformas, que se iniciaron en reuniones anteriores, con rigor y vigor.
It must pursue the reforms, which were initiated at previous meetings, with rigour and vigour.
También me preocupa que, hasta cierto punto, el enfoque adolece de falta de rigor en este ámbito.
I am also concerned that to some extent the approach lacks scientific rigour in this area.
Y de ahí este segundo aspecto: la insistencia en el rigor de esta institución es importante.
Which leads to the second aspect: the insistence on the rigour of this institution is important.
Nunca hemos hecho lo suficiente, pero ahora tenemos la oportunidad de invertir con rigor en educación.
We have never done enough, but now we have the chance to invest seriously in education.
En todo caso, hay que ponerse de acuerdo con respecto a una aplicación correcta de un régimen de rigor en el gasto.
We still have to agree on how to correctly apply this rigour to spending.
En los últimos ejercicios se han comprobado sobradamente sus ventajas en el objetivo del rigor presupuestario.
In recent years its advantages in terms of budgetary rigour have been well and truly proved.