Translator


"hacer volver" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacer volver" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer volver" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Algunos han sido abordados, pero me gustaría volver a hacer hincapié en ellos.
Some of them have been dealt with, but I would like to re-emphasise them.
A pesar de sus heridas, las víctimas pueden volver a hacer muchas cosas ellas mismas.
People, even if they are injured, can manage a variety of things themselves.
Señor MacCormick, ¿puede usted volver a hacer su cuestión de orden ampliada?
Mr MacCormick, can you repeat your procedural motion in more detail?
Dijo que se podrían volver a hacer cosas que adicionalmente el Estado podría permitirse.
She said that we could do new things which the State could provide for.
Señor MacCormick,¿puede usted volver a hacer su cuestión de orden ampliada?
Mr MacCormick, can you repeat your procedural motion in more detail?
Turquía aún tiene mucho que hacer y tiene que volver a ponerse manos a la obra.
Turkey still has a lot to do and has to get back down to work.
Creo que debemos reflexionar detenidamente antes de volver a hacer una cosa así.
I think we should reflect carefully before we do that again.
¿Quiere el Consejo volver a hacer uso de la palabra o prefiere esperar a un momento ulterior?
Does the Council wish to speak again or wait until a later occasion?
Ahora el objetivo primordial es hacer volver a EE. UU. al proceso de Kioto.
The most important objective right now is to get the United States involved in the Kyoto process again.
Ahora el objetivo primordial es hacer volver a EE.UU. al proceso de Kioto.
The most important objective right now is to get the United States involved in the Kyoto process again.
En conclusión, quisiera volver a hacer hincapié en que lo que pretendemos es igualdad de competencia.
In conclusion I should again like to stress that what we want is equal terms of competition.
Aparte de lo que ya se ha dicho aquí, me gustaría volver a hacer énfasis en algunos aspectos.
In addition to what has already been said, I would like to particularly re-emphasise certain aspects.
Creo, en cambio, que lo que hay que hacer es volver a debatir todo el planteamiento de la Política Agrícola Común.
Instead, I believe that the whole approach to the CAP should be reviewed.
No obstante, no es necesario volver a hacer hincapié en este punto.
However, this does not need to be re-emphasised.
¿Quién sabe cuándo podría ser apropiado para volver a hacer lo mismo en la historia de la integración europea?
Who knows when it might be appropriate to do that again in the history of European integration.
si no te fijas, lo vas a volver a hacer mal
if you don't watch what you're doing, you're going to do it wrong again
Comprenderán que volver a hacer una votación que ya ha sido hecha sería sentar un precedente temible.
I am sure that you understand that to hold a vote that has already been held would set a dangerous precedent.
Si utilizas este método, no tendrás que volver a hacer el envío a través de las Herramientas para webmasters de Google.
If you do this, you don't need to resubmit it using Webmaster Tools.
Es acertado volver a hacer hincapié en este punto esta noche.
It is right to stress this point again tonight.
Por último, quiero volver a hacer referencia al aumento de los créditos asociados con Bulgaria y Rumanía.
Lastly, I would like to refer once again to the increase in appropriations associated with Bulgaria and Romania.