Translator


"hacer trampa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacer trampa" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
No es porque trataran de hacer trampa, sino porque sencillamente no saben administrar el régimen.
It is not that they are out to cheat; they simply cannot work out how to administer the scheme.
De hecho, es peor que hacer trampa, pues pone en peligro la salud de los atletas.
In fact it is worse than cheating, because it puts the health of the athletes at risk.
Eso es hacer trampa y esa práctica se debe erradicar mediante una política de pruebas precisas y aleatorias.
That is cheating and must be rooted out through a policy of accurate and random testing.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer trampa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De hecho, es peor que hacer trampa, pues pone en peligro la salud de los atletas.
In fact it is worse than cheating, because it puts the health of the athletes at risk.
De hecho, es peor que hacer trampa, pues pone en peligro la salud de los atletas.
We also want to see prevention of the use of drugs that damage health.
No es porque trataran de hacer trampa, sino porque sencillamente no saben administrar el régimen.
It is not that they are out to cheat; they simply cannot work out how to administer the scheme.
La filosofía del 1 % implica el desmadejamiento de la Unión y conduce a esta a la trampa de hacer lo imposible.
The 1 % philosophy means of the Union and leading the Union into a trap of doing.
Eso es hacer trampa y esa práctica se debe erradicar mediante una política de pruebas precisas y aleatorias.
That is cheating and must be rooted out through a policy of accurate and random testing.
Y acordamos asimismo que nadie debe hacer trampa y no se autorizará el uso de dispositivos electrónicos de cierre.
And we have also agreed that there should be no scope for cheating, so there can be no electronic cut-off devices.
Eso es hacer trampa y esa práctica se debe erradicar mediante una política de pruebas precisas y aleatorias.
Mr President, this should prove a popular moment in this House and I am grateful for the massive turnout for the continuation of the debate on drugs in sport.
En cualquier caso no debemos caer en la trampa de hacer nuestros los extraños argumentos con que los terroristas justifican sus vergonzosos actos.
In any case, we must not fall into the trap of going along with the bizarre arguments to which terrorists resort in order to justify their disgraceful actions.
– Es muy amable de su parte, señora Presidenta, pero eso sería hacer trampa, ya que mi pregunta versa sobre la jornada laboral y yo no quisiera hacer trampas.
That is very gracious of you, Madam President, but that would be cheating because my question is about working time and I would not wish to cheat.
El Parlamento no ha caído en la trampa de hacer aquí una declaración acerca del problema, donde en cualquier caso la dirección del problema depende de la Comisión Europea.
Parliament has not been tempted into the trap of giving its opinion on a problem whose future direction is in the hands of the European Commission.
Quisiera recordarles lo que Patricia McKenna dijo el año pasado al final de su informe: que los pescadores se ven obligados a hacer trampa para poder cumplir sus obligaciones financieras.
I remind you of Patricia McKenna's report last year which concluded: 'Fishermen are forced to cheat in order to meet their financial obligations. '