Translator


"hacer noche" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacer noche" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to lay over{vb} (for one night)
to overnight{v.i.} (stay for the night)
hacer noche
to stay overnight

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer noche" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
todos los bautizados están llamados esta noche a hacer en la fe una
this night, in faith, to experience profoundly what we have just heard in
Yo mismo he resistido la tentación de hacer comentarios similares esta noche a otros Comisarios.
I resisted making those same comments to other Commissioners tonight.
Es cierto que esa introducción rápida no se puede hacer de la noche a la mañana.
Yet this rapid introduction cannot occur overnight.
No se pueden hacer mejoras de la noche a la mañana pero, a estas alturas, todavía podemos evitar el desastre.
Improvement will not happen overnight, but at this point we can still avert disaster.
Esta noche quisiera hacer mención de forma específica a dos áreas.
I just want to mention two areas specifically this evening.
Nuestra primera responsabilidad aquí esta noche es hacer un llamamiento a la calma y en favor del diálogo.
Our first responsibility this evening is to call for calm and dialogue.
Esta noche quiero hacer algunos comentarios, principalmente sobre cuestiones relativas a las relaciones exteriores.
I wanted this evening to comment primarily on foreign relations issues.
Esta noche quiero hacer un llamamiento aquí a la Comisión y al Consejo para que no retrocedan respecto de esa posición.
I am here tonight to appeal to the Commission and the Council not to retreat from that position.
No obstante, no se puede hacer de la noche a la mañana.
However, it is impossible to do this overnight.
oye, una cosa … ¿qué vas a hacer esta noche?
by the way … what are you doing tonight?
Quiero hacer hincapié esta noche - aunque no sería necesario hacerlo - en el gran interés que tiene para nosotros este asunto.
I want to emphasise this evening - it should not be necessary to do so - how strongly we feel about this issue.
¿qué tienes planeado hacer esta noche?
what are you thinking of doing tonight?
Es un ejemplo que ilustra lo que intentamos hacer esta noche: asegurarnos de que las personas pueden subir y bajar de los autobuses.
At one level that describes what we are trying to do this evening: to make sure people can get on and off buses.
Puedo asegurarles que tanto los croatas como la Presidencia húngara han estado trabajando día y noche para hacer que esto pasara.
I can assure you that both the Croatians and the Hungarian Presidency have been working day and night to make this happen.
¿qué piensas hacer esta noche?
what are you thinking of doing tonight?
¿vas a hacer algo esta noche?
are you doing anything this evening?
hacer noche
to stay overnight
No obstante, es un gran paso y no creo que esta noche pueda hacer ningún comentario sobre modificaciones de este equilibrio interinstitucional tan delicado y complicado.
However that is a big step and I do not think I can make any comment on changes to this delicate and complicated interinstitutional balance tonight.
. - Señor Presidente, a estas horas de la noche, quisiera hacer algunas observaciones al respecto de la postura del Consejo sobre el Cuerno de África.
President-in-Office of the Council. - Mr President, at this late hour I wish to make a few remarks on the Council's position on the Horn of Africa.
Al contrario, quisiera ver un programa lógico que ayudara realmente a estos agricultores del tabaco para que reestructuren sus cultivos poco a poco; pero esto no se puede hacer en una noche.
On the contrary, I should like to see a logical programme which will really help tobacco producers to gradually restructure their crops and they cannot do so overnight.