Translator


"hacer avanzar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacer avanzar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to move forward{vb} (troops)
Puede equivocarse, como es natural, pero tratando de hacer avanzar el orden del día.
Of course, he may make mistakes, but he does try to move forward with the agenda.
Esto no contribuirá a hacer avanzar a Europa.
This will not help Europe to move forward.
La Cumbre representa una oportunidad para hacer avanzar el debate al nivel político más alto y contribuir a fraguar un enfoque común.
The summit is an opportunity to move forward the debate at the highest political level and to help forge a common vision.
to bring up{vb} [mil.] (artillery, tanks)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer avanzar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Solo el diálogo y la información permitirán hacer avanzar a la opinión pública.
Only dialogue and information will make it possible to move public opinion forward.
Puede equivocarse, como es natural, pero tratando de hacer avanzar el orden del día.
Of course, he may make mistakes, but he does try to move forward with the agenda.
Todos pueden utilizar estas ideas para hacer avanzar la ciencia y el progreso.
These ideas can be used by all to further the science and to drive progress.
Dejaremos en sus manos hacer avanzar estos asuntos tan rápidamente como pueda.
We will leave it to you to push the agenda forward as quickly as you can.
En el señor Barroso tenemos al líder adecuado para hacer avanzar a la Comisión.
In Mr Barroso, we have the right leader to take the Commission forward.
Europa necesita flexibilidad para avanzar y hacer frente a los retos de la globalización.
Europe needs flexibility to move forward and meet the challenges of globalisation.
En particular, esta Presidencia tiene que hacer avanzar el informe de Wim Kok.
In particular, this presidency must take forward the report by Wim Kok.
Ya no es la vía adecuada para hacer avanzar sustancialmente a Europa.
It is no longer the appropriate way of carrying Europe substantially forwards.
Eso ha creado una oportunidad muy necesaria de hacer avanzar toda la ronda.
This created a much-needed opportunity to move the whole round forward.
La serie de informes que tenemos ante nosotros esta mañana pretenden hacer avanzar las cosas.
The series of reports we have before us this morning attempt to move things forward.
Le preguntaré:¿qué es lo que realmente defienden para hacer avanzar la democracia?
I shall ask the Council: what are you really defending in the interests of advancing democracy?
Cuatro presidencias sucesivas se han turnado para hacer avanzar este proyecto.
Four successive presidencies have worked on this project in turn.
Tenemos que adoptar estrategias alternativas para hacer avanzar la política de derechos humanos.
As you will understand, however, I am very sceptical, given our debate tonight.
El campo del «no» se rebajará a mentir para hacer avanzar su causa.
The ‘no’ camp will stoop to lying in any way in order to advance its cause.
La Cumbre constituye una oportunidad ideal para hacer avanzar en este proceso.
The summit is an ideal opportunity to move that process forward.
Le preguntaré: ¿qué es lo que realmente defienden para hacer avanzar la democracia?
I shall ask the Council: what are you really defending in the interests of advancing democracy?
Pero veamos si tenemos la oportunidad de hacer avanzar el proceso.
But let us see whether we have the opportunity to move the process forward.
Creo que todos debemos aunar nuestras fuerzas para hacer avanzar a los gobiernos.
I think we should all join forces to urge governments forward.
No se puede hacer avanzar a Europa trabajando siempre sólo el mínimo denominador común.
Europe cannot be operated in the long term by working solely to the lowest common denominator.
Una vez más, la Unión ha demostrado que sabe encontrar soluciones para hacer avanzar a Europa.
Once again, the Union has shown that it can find solutions to enable Europe to progress.