Translator


"for some time now" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"for some time now" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We have been working on this with these countries for quite some time now.
Llevamos trabajando en ello con esos países desde hace tiempo.
Mr President, for some time now, the European Parliament has been monitoring the situation in Venezuela with interest.
Señor Presidente, el Parlamento Europeo sigue desde hace tiempo con interés la situación de Venezuela.
It has been a democracy for some time now. There are parliamentary elections, parliamentary democracy and governance.
Es un país democrático desde hace tiempo: hay elecciones parlamentarias, democracia parlamentaria y gobernanza.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "for some time now" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Union has been for some time now actively seeking a global moratorium.
La Unión Europea lleva ya algún tiempo defendiendo una moratoria global.
European farmers have been living in a state of serious crisis for some time now.
Los agricultores europeos llevan algún tiempo atravesando una crisis.
For some time now there has been no alternative to serious punitive action.
De hecho, hace bastante tiempo que no quedaba otra posibilidad que un castigo sensible.
My last question refers to a point that has been annoying me for some time now, namely GATT.
Mi última pregunta se refiere a un aspecto que me ha enojado mucho, a saber, el GATT.
some time now the Church and the present Pope have been asking for a profound
y el actual Pontífice vienen pidiendo una profunda renovación de
For some time now the protection of the seas and oceans has not been given due attention.
Desde hace algún tiempo, la protección de los mares y océanos no recibe la atención debida.
For some time now, I have been calling for the exclusion of agriculture from these talks.
Hace ya tiempo que vengo abogando por la exclusión de la agricultura de esas negociaciones.
The hate campaign waged against this party for some time now has culminated in tragedy.
La campaña de odio emprendida contra este partido durante algún tiempo ha acabado en tragedia.
Take, for example, the Command Centre, which has been in place in Council for some time now.
Tomemos, por ejemplo, el Centro de Situación, ubicado en el Consejo desde hace ya tiempo.
He has kept UN inspection teams out for quite some time now.
Niega la entrada durante ya bastante tiempo a los equipos de inspección de la ONU.
This question has stirred the emotions of everyone involved in fisheries for some time now.
Esto sacude los ánimos de aquellos que se ocupan de la pesca ya desde hace bastante tiempo.
For some time now, reporting has been systematically cut back.
Sin embargo desde hace algún tiempo hay una regresión sistemática de la información.
We have been working on this with these countries for quite some time now.
Llevamos trabajando en ello con esos países desde hace tiempo.
(PL) Mr President, fiscal fraud has been a global problem for some time now.
(PL) Señor Presidente, hace tiempo ya que el fraude fiscal constituye un problema de alcance mundial.
I have been personally addressing the subject of the 'Lisbonisation' of our budget for some time now.
Desde hace algún tiempo me ocupo personalmente de la 'lisboización' de nuestro presupuesto.
Like most of you, I have been witnessing for some time now a semantic debate between accession and privileged partnership.
Soy laica, nunca he tenido el deseo de acabar con una u otra religión o creencia.
That is why, for some time now, I have advocated taking an initiative to strengthen the Eurogroup.
Por esta razón, desde hace algún tiempo abogo por lanzar una iniciativa encaminada a reforzar el Eurogrupo.
‘ Divide and conquer’ has been one of the guiding principles of the Kremlin ’ s policies for some time now.
– Señor Presidente, está muy claro que la cooperación con Rusia es extremadamente importante.
We have been keeping an eye on Georgia for some time now.
Durante algún tiempo hemos estado pendientes de Georgia.
The MAI has been in the spotlight for some time now.
Desde hace algún tiempo, los focos se concentran en el AMI.